Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Sidecrawler

Пользователь
  • Постов

    9 363
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Sidecrawler

  1. я где-то говорил, что reinforced - это только армированный? или все-таки я говорил, что reinforced по отношению к бетону обозначает армированный? да что ты? http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s...ocrete&l1=1
  2. начнем с того, что разве хитин не может быть армированным? а закончим тем, что речь тут идет о бетоне и других стройматериалах. причем тут хитин? [ Добавлено спустя 1 минуту 54 секунды ] хочешь сказать, что там указан железобетон, дополнительно армированный фиброй?
  3. если ты про фибробетон, то он лишь более устойчив к переменным нагрузкам. никакой особой прочности в нем нет. угу, только я выделил то, что относится к материалам и конкретно к бетону, а ты какие-то левые значения. это который из ЗВ? который является смесью частиц бетона и железа? и из которого ты берешь только равнозачность названий, но не состав? смотри, уши-то оборвутся.
  4. давай-ка, я выделю то, что надо: то, что тут указан просто concrete - замнем для ясности. но, ужель ты думаешь, что указанный выше материал - это армированный стальной арматурой бетон, армированный стальными волокнами? или это все-таки разновидность железобетона, армированная стальными волокнами вместо арматуры?
  5. в случае с бетоном и другими материалами - это именно армированный.
  6. +1. это я и пытаюсь донести. [ Добавлено спустя 2 минуты 6 секунд ] я же ссылку дал. reinforced concrete = ferroconcrete = железобетон = армированный бетон. reinforced ferrocrete получается "армированный армированный бетон".
  7. ссылку? эк у тебя ловко получается: тут берем, а тут не берем... чем укрепленный-то? [ Добавлено спустя 1 минуту 30 секунд ] http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=...forced_concrete
  8. кофе в вахе нет, поэтому caffeine можно переводить как "кофе"?даже лучше есть пример: шахмат в вахе нет, поэтому ничто не мешает переводить regicide как "шахматы"? ссылку? ссылку? а тут это: армированный железобетон?
  9. камнебетон - это stonecrete. почему rockrete - камнебетон, а не скалобетон или щебнебетон какой-нибудь? железобетон - это залитая бетоном арматура.
  10. из контекста всё или еще что-то есть?
  11. рокрит прессплита/оргалит lathe knife лущильный нож - может от этого? но контекст бы не помешал. официально умиротворенный
  12. с простым человеком это бы сработало на простого человека это бы подействовало
  13. свет Императора в другую галактику не добивает
  14. Волчьи Ямы назови. Pale - шест, палка, pit - яма. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B2%...%8F%D0%BC%D0%B0
  15. лесной бог по имени "[очень жаль]" - эта пять!
  16. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%...%B0%D0%BA%D1%82
  17. не районы точно. http://en.wikipedia.org/wiki/Ward_(fortification)
×
×
  • Создать...