Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Sidecrawler

Пользователь
  • Постов

    9 363
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Sidecrawler

  1. прекрасно зная, что Император что-то там докажет или покажет - надо контекст смотреть. Были жаркие споры и обвинения в бесчестии, всплыли старые обиды, начались ненужные попытки обойти друг друга на повороте. это всё приблизительно, ибо нет контекста. Граждане вопрошающие, приводите контекст! Если вам, читавшим, непонятно, о чем речь, представьте, каково нам!
  2. победы тут дают много, а не обходятся дорого
  3. "Талос даже не пытался угадать", кстати, хорошо
  4. она приварила/приделала/прицепила красный лазерный целеуказатель к очкам, но зачем - Талос не имел ни малейшего понятия. [ Добавлено спустя 49 секунд ] апиридил :D
  5. в словаре уже изменено давно это отражает качества того, кто "не читал, но осуждает"
  6. они, конечно, клекочут. но Клекочущие Грифоны - не слишком ли длинное и непроизносимое название? [ Добавлено спустя 1 минуту 30 секунд ] воющие
  7. и, как всегда, везде запутанные сети Инквизиции и внимательные глаза ее агентов
  8. ну закоси его под Шона Коннери: - А што, знашит, телепортировачша не будем, дорогуша?
  9. значиться, телепортиться не будьмо :) заместитель [ Добавлено спустя 37 секунд ] да не. это ж kill team
  10. это ж сказочный пустотный кит. Чудо-юдо, рыба-кит. Не Разоритель (Devastator, Ravager, Havoc), а Rack-and-ruin - что-то просторечное, типа гуляй-город, перекати-поле, Кати-горошек, вырви-глаз.
  11. разве марин так кита назвал? судя по тексту, это уже такой был кит.
  12. почему попрыгун-то? прыгающий, прыгун. попрыгун - это несколько другое. тем более инквы назвали его не заморачиваясь. rackinruin - Пялькруши :)
  13. Нафаня - это ясно же! если ты не хочешь привязывать его к аврамической культуре, называй Натаниэл тогда, а не Натаниэль :)
  14. draw upon - полагаться на/использовать. здесь "Империум располагает" [ Добавлено спустя 5 минут 34 секунды ] контекст бы
  15. скорее всего, имеется в виду вот это:
  16. тут reverse her thrust, а не reverse thrust. т. е. thrust как "направление полета"
  17. open out throttle - дать газ на полную :) reverse thrust - изменить направление полета на обратное viff - лететь на двигателях с векторным изменением тяги/изменять вектор тяги
  18. видения отказывались показываться надолго, несмотря на то, что накрепко засели в памяти. я полагаю, что "как бы он не пытался дотянуться до (сно)видения, оно все время убегало/разбегалось/ускользало все дальше", но контекст, контекст...
×
×
  • Создать...