Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

hades_wench

Модератор
  • Постов

    3 474
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент hades_wench

  1. ! Предупреждение: 2 XXXDEVilXXX и Master Chef - дуэль на книгах, а? только не во всех темах подряд.
  2. если позволяют навыки, лучше читать именно в оригинале - там феерия. Caduceia withdrew the fingers of her right hand into the fleshy orifice that sprouted from her wrist. Everywhere are wounds of history that bleed stories, and the sky still rains blood from time to time as if in memory of all those who died, or worse, to win mastery of Torvendis и вечное, для анналов: Every man grabbed an oar and began paddling ... - это, на минуту, описание битвы. хаоситов же.
  3. i Уведомление: обсуждение минимальных реквизитов "цивилизованного" человека и общения с авторами будут выпилены как нерелевантные. крайне желательно найти хотя бы еще одного прочитавшего сабж. сама читаю.
  4. если вот прямо железной рукой воплощать правило ГП об ограниченном обсуждении книги/талантов автора, то запросто.
  5. т.к. некоторые счастливчики, судя по всему, параллельно читают в реальном времени, стандартное напоминание:
  6. а чем плохо-то будет? Винсент давно уже Абнетта редактирует во все поля.
  7. i Уведомление: второй раунд? не получится. 2 Master Chef - ты как первый день на форуме. потрать лучше силы на какой-нибудь конструктив. 2 XXXDEVilXXX - перечитай первый виток обсуждения про "выпиленных" в начале этой темы. все, что ты сейчас доказываешь, уже обсудили тогда и уперлись в ту же стену - недостаточно информации. и ее не прибавится, потому как ГВ ясно выразились, что судьбу 2-го и 11-го раскрывать не будут.
  8. оф. версию чего, про потерянных примархов? так ее не будет никогда. кстати в сообщениях этак с 250 по 400 в этой теме уже есть все, насчет чего вы тут спорите и еще Ктаны, и магия чисел. ни новых данных, ни новых оснований для аргументов с тех пор не появилось, емнип.
  9. ! Предупреждение: брейк, брейк. все личное и эмоциональное пойдет на снос, комбатантам звезды, кресты и предложение - пойти поспать, например. ага, щасс :184_posterdots:
  10. i Уведомление: 13 страниц для обсуждения первых слухов хватит, пока закрываю, когда появятся новые домыслы сплетни - открою снова. дискуссию о примархах и выпиливании можно продолжить, например, в теме про "Первого еретика".
  11. i Уведомление: адресно Анфарию и Конану - в личку все признания, плиз. эта тема таких страстей не выдержит.
  12. ! Предупреждение: чтобы не уйти окончательно в высокую теорию, отныне каждый пост в этой теме будет проверяться на наличие слова "Император".
  13. про банду - это чья фантазия? dixi рано диксить. D'Kestrel & Branne. если первый еще проходной персонаж, то второго желательно внести в словарь. Бранном по этой логике он быть не может.
  14. рецепт все тот же: не поддаваться выруливать обратно на тему сабжа.
  15. для истории из той темы про ответы ГВ: "ответ Макнилла" Re: A question about Captain Shrike‏ От: Graham McNeill (site@graham-mcneill.com) Отправлено: 2 октября 2009 г. 13:03:53 Кому: @hotmail.com) Hey, My opinion (given that I wrote the character!) is that Shrike is his proper name, so, by your translation rules, shouldn’t be translated. Hope this ends your confusion! Cheers, Graham On 2/10/09 09:56, hotmail.com> wrote: Dear Mr. McNeill! I am writing you on behalf of a part of Russian Warhammer fans. There have been a great fuss on local forums about the name Captain Shrike. According to Russian translation rules names should not be translated, while nicknames should. So one half of the society thinks that "Shrike" should be translated, while the other thinks otherwise. Please help us out, because we are terribly confused. Thank you! "второй ответ Макнилла" Hey, Well, I wrote the character to be ‘named’ Shrike, but since I don’t work for the Studio anymore, I can’t say that with any real authority other than what my original intentions were. But since it’s his surname (as opposed to a nickname, which would tend to be the front part of the name) I think it’s his proper ‘Christian’ name. If the French and Spanish want to translate it...let them, I have no problem with it. My advice is, as always, to go with what sounds the coolest! It’s your game, so it’s your call. Graham "ответ анонимуса от ГВ" "I visited the guys who are now working on the concept of a story for a new IA book. If the author writes that it is a hero’s surname, so itґs the truth without any doubt. But for me as for many others in the studio this word has always had some other sense. Now the background of the Raven Guard is changing but not very much. In other words, it is the expansion of the story history. We will give our readers more information for reflection and discussion. All the "names" of the heroes are somehow related to ravens Corax for example (not to mention new heroes). Therefore in your language this connection is lost or the "name" sounds just like the surname, I’d translate it anyway. All in all, in relation to the current background, it would be more correct. You asked what we meant by these words... Well, the meaning includes the name of the hero of Simmons, as well as weapons, machine gun, and, certainly, the bird. In England people know exactly what the shrike is and what it looks like. You asked me to seek some official response on this issue - so you can use this answer. Any way, translators should find the best words to name it in their native language". автор сказал, что это фамилия, ГВ подтвердило, что автор тут прав. фамилии не переводятся, если уж в них есть важная отсылка - делают сноску. и если Шрайку оказана такая особая честь, то почему не переведены, например, D'Kestrel в 5-м кодексе СМ или Бранн у Торпа? на Д'Пустельгу рука не понимается? =)
  16. ! Предупреждение: в последнее время есть тенденция: все темы про ДА скатываются в обсуждение топикстартера. нафлудившие в этом направлении сейчас будут награждены, остальным - мораль так не делать.
  17. ! Предупреждение: 2 Olnev и XXXDEVilXXX - ошиблись темой, "юмор" - это не сюда. особенно такой. сообщения скрыты.
  18. тут могла бы быть фейспалмящая картинка. переводятся только прозвища.
  19. i Уведомление: переходим с этими спорами в самостоятельную тему. если уж Импи как персонаж не заслуживает отдельного обсуждения, то кто тогда?...
  20. i Уведомление: перенос из темы обсуждения книжных новостей.
  21. i Уведомление: я так, превентивно, таксказать: сравнениям Deliverance... с другими книгами - да, сравнениям этих других книг между собой - нет, не в этой теме.
  22. я уже тут :ork-inq: т.к. вброс шикарный, вот англ. формулировка новости: This is the "Imperium Secundus" that has been hinted at so far. Ultramar is fortified as a second Imperium, because Guilliman honestly believes that the Emperor is dead. Sanguinius is to be crowned as the new Emperor, which doesn't sit well with all present. There will be a "massive superhero style battle" which Dan never expected to see in the Heresy. This is the first book in a wider arc, as part of the Age of Darkness. и делайте скидки, что это пересказ очевидца, который слушал семинар на сходке БЛ. фольклор, то есть.
×
×
  • Создать...