-
Постов
3 474 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
События
Весь контент hades_wench
-
какой позор, какой прошедший, у меня еще запас портвейна даже не убыл :186_posterrockon: а у 4rj вообще новый год :image198:
-
спасибо всем, кто не забыл :D
-
The force of the Chaos Gods read like a roll call from epic battles from down the ages. это не зов, а прием на манер "классики" Рать беотийских мужей предводили на бой воеводы: Аркесилай и Леит, Пенелей, Профоенор и Клоний. Рать от племен, обитавших в Гирии, в камнистой Авлиде, Схен населявших, Скол, Этеон лесисто-холмистый; Феспии, Греи мужей и широких полей Микалесса (... и еще пара сотен строк в том же духе) вот это ролл-колл из эпоса, здесь то же самое, только "на стороне Богов Хаоса выступали герои/силы, сравнимые с...". подстрочник Обербреннера по сути верен.
-
2Полковник Дэн - вам сюда. если нет на сайте, то см. их форум, тема о плане выхода книг. и спойлеры из блога АДБ: ‘The Underworld War’ for The Mark of Calth anthology is winding up to completion, too. It’s about the Gal Vorbak left on Calth after Kor Phaeron flees, and they’re slowly coming to terms with the fact that Lorgar isn’t coming to save them. They’re trapped there. They’re going to die there. Night after night, the Word Bearers lose more men to Ultramarine guns.
-
решать другим людям, более компетентным в сфере многомерных перекрытий не, вряд ли официальный. хотя теперь уже не определишь, уровни ляпов сошлись. кстати, Сваллоу в обсуждении Fear to Tread прокомментировал хронологические странности TOD в том плане, что это все же не глюк, а хитрый план: "спойлерный вопрос"If the Outcast Dead shows Magnus' message arrive post-Istvaan V and Malcador dispatches the Wolves to the different Legions in response to that, how is it that Redknife arrives pre-Istvaan III with no knowledge of broader treachery? Is the 'distortion' of the Astronomicon mentioned near the end connected to this somehow? и общий ответ: All will be explained in due course. What may appear to be a timeline snafu is more than it seems.
-
i Уведомление: переносить старое не буду, т.к. некоторая связь через ордены есть, но дальнейшее сравнение БТ с кем-то - плиз, в Хельсрич и иные темы, им посвященные, а вот сравнение, скажем, БК с БТ - это сюда. т.е. герои темы, в которую вы хотите написать, должны быть отправной точкой.
-
на сайте добавили синопсис к "Сигиллиту": Warmaster Horus has divided the Imperium in a bloody civil war, but while his armies prepare for battle the Emperor himself remains curiously absent. In his place stands Malcador – legendary Sigillite, First Lord of Terra and regent to the throne, and now arguably the single most powerful man in the entire galaxy. Imperial Army officer Hasani Sabbyat is seconded to Malcador’s command for a secret mission into the wastelands of Gyptus, and along the way he learns the truth behind the Heresy and a great deal more about the destiny of mankind. Where do Malcador’s true loyalties lie?
-
про Ксенос-хантера поясняют, что Hammer and Bolter Presents: Xenos Hunters is the first of (hopefully) semi-regular "themed" Hammer and Bolter collections. Like Hammer and Bolter, it's a mix of new and existing content. In this case, the existing content is the two Steve Parker stories. Everything else was commissioned and written especially for this release. It's available as an eBook (for Ј6.50), and as a physical Print On Demand volume (for Ј13). т.е. будет новая мелкоформатная серия тематических подборок. п.с. да, про Хана пишет Крис Райт.
-
другого скрипта аудио нет, будет, как верно сказали, переработка в виде рассказа. текст я дейс-но уберу, но если Мэд захочет приступить к переводу прямо сейчас, думаю, вы с ним можете списаться по ЛС. но опять же, в текстовом виде могу появиться связки/компенсации того, что из звука на бумагу однозначно не переносится. 2Преподобный - а вы не хотите потренировать ухо на других аудиодрамах, которым до превращения в печать еще год-два? ;) их таких много.
-
нее, datum выкинуть - это для слабаков :D "пример контекста"A 6.05-Ma age for the first occurrence datum of Globorotalia conomiozea indicates that significant diachroneity exists in the placement of this datum between the Southwest Pacific and the Mediterranean от этой точки начинают замерять слой. шла бы речь о геодезии, там это будет тупо "датум", но у костеведов явно все непросто :rolleyes:
-
неваха, но здесь же самый разносторонний переводческий хайвмайнд, вдруг кто знает :o FAD (first appearance datum)| FOD (first occurence datum) - есть ли устоявшиеся эквиваленты в практике русскоговорящих геологов/палеонтологов?
-
в русском чернецы - это монахи (ваш КО). почему среди ПН так внезапно проявилась религиозность, неведомо. то же и с Вознесенным.
-
Алеида? нет. в косвенных падежах нет "д". можно было бы притянуть к Elis, -idis / Элида, но это далеко и неточно. почему не В'рун? зачем делать название говорящим? вот если там и правда живут вруны... тут тоже какие-то греческие корни прослеживаются есть -idis в каком-то падеже? кмк, это уже, похоже, генитив, значит, так и остается.
-
В общем у нас как обычно занятная ситуация выходит. >_> ну дык. поэтому уже в который раз призываю не натягивать ложную этимологию на несуществующие глобусы, а приводить к традиционному виду то, на что есть традиция латинско/греческо/подставь язык-русской передачи, а все остальное не трогать. вон, Каликсида образована не по правилам греч.-рус. передачи, но прижилась и фиг истребишь.
-
я-то это знаю, а вот переводчик книги - кажется, нет. хотя там еще были выгнутые вены, что тоже прекрасно. спишем все на оригинальное видение. New Glorium - Новый Глориум так обрезаем эти латиноподобные окончания или нет? Galax Rift - расселина Галакс где, в космосе? не может быть. Praedis Zeta - Праедис Зета, Coelia - Коэлия латинско-русская практическая транскрипция
-
т.к. у нас пока нет отдельной темы для ляпов перевода (но будет, потому что назрело), скажу здесь. в превью "Ловца душ" Ффантастики в описании тьмы на корабле глаз зацепился за факелы, с которыми ходили смертные. это torches, в Blood Reaver опять же torches/torchlight. так вот, это не факелы (на корабле? в космосе? откуда они столько дерева нашли, не говоря уж о прелестях открытого огня в замкнутом пространстве, насыщенном всякими горючими веществами), это фонарики. или светосферы, светильники или что еще по контексту. в Грабителе поясняется, что это torches производят beams, но реткона в переводе наверняка не будет. отсюда мораль: никогда не переводите torch как факел, если речь не идет о варварах в лесу.
-
! Предупреждение: неконструктивно и дежавю с прошлыми темами по ТА. закрыто пока, будет перевод - вернемся к баранам.
-
странно, почему еще никто не проспойлерил Серого Ангела - там же и Калибан, и тайны и рясы.
-
i Уведомление: кто хочет обсуждать общие качества ТА, открывайте новую тему в разделе Все о вселенной..., здесь можно в разумных пределах вспоминать и сравнивать с сабжем другие литературные изображения ТА.
-
так почитай про то, что Коппола взял для своего Курца от конрадовского, там как раз этот мотив самоназванной божественности, которую Марлоу обыгрывает говорящим именем (я этот текст со студентами каждый раз на примере фильма разбираю, т.к. книгу по лени не читают). 2Desperado да, и прикинь, не просто так. ГВ/БЛ коверкает имена отнюдь не рэндомно.
-
ты хоть "Сердце тьмы" почитай, что ли, чтобы судить, что с кого сдирали =) фильм вторичен, Дж. Конрад - первоисточник. там про это говорящую фамилию дофига, на этом половина сюжета держится, и эти объяснения ни разу не применимы к герою ГВ/БЛ.
-
строго говоря, у БЛ это контаминация: curse+kurtz. в Курце конрадовском этого нет, там другой подтекст (Курц, см. раздел Basis). ты правда думаешь, что БЛ назвала примарха "маленький Конрад"?
-
Керз. на такие случаи глубоких аллюзий есть сноски.
-
i Уведомление: правило насчет спойлеров не забываем. некоторые любят в книге сюрпризы.
-
Steel Blood; an Iron Warriors story from CL Werner that ties into his forthcoming Space Marine Battles novel The Siege of Castellax - тоже якобы на Геймсдее. упомянут на воркшоповском сайте, у БЛ - нет.