Перейти к содержанию
⚠️ Обновление форума - Feedback ⚠️ ×

hades_wench

Модератор
  • Постов

    3 466
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Contact Methods

  • Website URL
    http://
  • ICQ
    0

Profile Information

  • Gender
    Female
  • Location
    Ростов-на-Дону

Достижения hades_wench

Maniac!

Maniac! (12/12)

0

Репутация

  1. дизайн чудовищный. не знаю, как у кого, но у меня в Опере, Хроме и Лисе все выглядит как стена текста с периодическими полосками. очень много визуального и информационного мусора, например в ЛС сообщения отображаются и в теле самого письма справа и в списке слева - зачем? читать все в таком представлении очень трудно.
  2. С наступающим Новым годом! Счастья и исполнения желаний в год Дракона!

  3. одна из немногих последних книг по ВХ, которую я все-таки дочитала до конца. и не зря, потому что вышла замечательная история про семейные ценности. очень камерная, очень домашняя, с правильными вопросами насчет отношений между родителями и детьми, насчет того, где кончается дружба и начинается стокгольмский синдром. книжка в общем получилась проходная: здесь завязки конфликтов с заделом на будущее, и ничего толком не разрешается, а только зреет. безусловные плюсы: ваховская версия Лапуты, некроны с характером, эмо-примарисы (1 шт.), темы рождения, бесплодия и кастрации, которые поданы так, что при желании можно сделать вид, что их там нет, и получить стандартный боевик, а можно заметить и подивиться осмелевшему автору. отдельно - юмор. его там много, он хороший, продуманный и работает на ситуацию. минусы: мало Байла, который в сравнении с эпизодами Коула в основном картонный. п. с. перевод, который мелькает в ВК, - катастрофа. лучше подождать какого-то более качественного варианта.
  4. все, вопрос закрыт. здесь не будет.
  5. я думала о формате вроде ТГ-канала. или блого-платформа какая-нибудь. в общем, это не принципиально, выбирайте, где вам удобнее. только чтобы картинки можно было вешать. "ужос какой"20+ лет в университете, 10+ выпускающий редактор в переводческом бюро на химии/нефти. нет, наверно, не потяну.
  6. коллеги, вопрос по касательной, но имеет прямое отношение к качеству перевода, хех. у меня сейчас по личным причинам кризис жанра, но что-то полезное делать хочется, поэтому есть предложение: будет ли вам интересно узнать больше про всякие полезные приемы перевода, которые могут упростить жизнь? например: - как не спалиться на глупых речевых ошибках; - когда и как делать культурную адаптацию; - средства автоматизации: программы CAT, ведение глоссариев, память переводов, организация крупных проектов и т.д.; - как наработки из пунктов выше использовать с машинным переводом; - постредактура машинного перевода. все без лишней теоретической воды и академизма. и бесплатно, потому что хочу сеять вечное.
  7. это про бога (тот, который the Maker). может как-то обыгрываться в контексте, но это фоновое исходное значение всегда будет.
  8. пардон, криво сформулировала: когда живое существо является объектом, т.е. стоит в первой части: somebody-maker. всякие штуки и абстрактные понятия - сколько угодно.
  9. для меня этот "Делатель" всегда стоит как историческая аллюзия и потому намеренный а[ну уж нет]ронизм - что в русском, что в английском. кстати, его корявость и в английском чувствуется: -maker не очень продуктивный компонент для словообразования в отношении живых существ (навскидку только еще Widowmaker), потому что низводит личность, над которой проводится making, до состояния куклы-болванки, которую крутит ремесленник. чем плох вариант "творец": получается путаница между -maker (досл. изготовитель, вот прямо в этом промышленном смысле) и the Maker. первый - делатель, второй - Творец. разница без малого метафизическая.
  10. The dust that remains, K. H. Archer - хочу взять подопытным для эксперимента.
  11. С Праздником! Счастья, Здоровья и больше поводов для улыбок!

  12. :174_rip: да, ломать - не строить. жаль, что вся эта оптимизированная поляна цветов расцвела именно на финале Ереси.
  13. С наступающим Новым годом! Здоровья и Счастья в Новом году!

×
×
  • Создать...