Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Sidecrawler

Пользователь
  • Постов

    9 363
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Sidecrawler

  1. Ещё вопрос: Стоит ли указывать термины, которые встречаются только в книге/книгах, например, tube charge, который есть только в Gaunt Ghost?
  2. в смысле, однозначный =) У ИГ есть прибор, аналог маринского ауспекса. Называется surveyor. Как обозвать?
  3. давно мечтал им воспользоваться, но всё как-то не получается :)
  4. *тяжело вздохнув, ушёл планировать рейды на туррель*
  5. Zenel, ты не забывай, что я чайник :) Волшебно микрить у меня не получается. Турка (грейднутая) садит так же далеко, как ХБ. Ракеты против некра раздавать боюсь, всё время опасаясь (и часто не зря) спама НВ.
  6. по поводу термосов - хотел в узкое место затянуть некрона, чтобы в колбасу его войска строились, а не мои. а дреды были от избытка зелёнки. как правило, НВ тусят рядом с туркой и сфокусить её за пределами стрельбы НВ, равно как и НВ за пределами туррели - не получается.
  7. Sidecrawler

    SM vs Necron

    Name: SM vs Necron Players: Sidecrawler vs [RA]Therapy_session Version: SS 1.2 Map: Fallen City Winner: SM File: Не силен я против некронов, но и некрон вроде не особо сильный был. Кино про двух дредов в засаде. Как выносить туррель возле релика? Сколько и чем не пытался - не получается. Потери всегда жуткие, а релик у некрона отбирать-то надо...
  8. слово interrogator имеет чёткий и неоднозначный перевод.
  9. Да меня больше капеллан смущает. Он тогда капеллан-следователь получается.
  10. ковыряюсь с терминами. наткнулся на звания аколитов в инквизиции. их два: explicator (выпытывает сведения у подозреваемых) и interrogator (сопровождает инквизитора при расследованиях). т.е. фактически, первый - это дознаватель, а второй - следователь. но у нас есть Г. Рейвенор, который уже "дознаватель" при Эйзенхорне, и есть Interrogator Chaplain, которыйй "капеллан-дознаватель". как быть?
  11. Вопрос: военные термины включать в словарь, типа "high explosive - фугасный", дабы облегчить жизнь? или не стоит?
  12. Так, всё, что было на первых страницах темы - внёс. Кому интересно - посмотрите, вдруг какие замечания будут. Начинаю просмотр 116 страниц темы LHG. З.Ы. Листаю тему - ржунимагу, как говорится. "Косморпех"...
  13. Бульвай, КМК, ближе к источнику будет.
  14. это уж слишком общеупотребительный термин
  15. В принципе, можно. Но надо ли? [ Добавлено спустя 2 минуты 21 секунду ] Кайафас Каин. Но "для красного словца не пожалеем и отца" :)
  16. да, можно "щупальца" сказать. [ Добавлено спустя 3 минуты 19 секунд ] только гроссмейстер - он не велмейстер ведь, да? гроссмейстер из двух иностранных слов составлен. а военмейстер из одного русского и одного иностранного, что, собственно, не соответствует правилам русского языка. Однако, в продолжении холивара участвовать не хочу и пока выбираю не выбирать.
  17. мне вот тоже эта гибридность не нравится. Может его "Главвоенком" обозвать? :)
  18. это всё-таки словарь, а не энциклопедия. там где очень непонятно, будут краткие пояснения.
  19. я сначала сделаю то, что в начале. затем буду листать тему и выписывать оттуда. устаревшего пока немного встретилось. заменяю кое-что. все термины, конечно, обсуждаемы. можно прямо здесь, чтобы Legio High Gothic не засорять.
  20. В общем, результат, как ожидалось - хотим всего и сразу :) Так пойдёт?
  21. а можно какую-нибудь ссылку на источник на предмет почитать?
  22. *в стиле анекдота про писателя-прозаика* - Каких войн?! Каких гор?! :deever:
  23. В игре под названием "zubrrrr" прикололо, как пачка серых упорно бегала от почти мёртвого, одинокого ДП.
  24. Всё? 47 человек? И это все, кто сюда заходит?
×
×
  • Создать...