Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

tsamolotoff

Пользователь
  • Постов

    477
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент tsamolotoff

  1. Я про конструкционные и ТТХ-особенности. Просто хотел сказать этим, что Ми-24 - наша традиционная попытка (довольно успешная, судя по отзывам зарубежных экспертов и ... ваххабитов) скрестить бульдога с носорогом... А "птичка" - как раз используется как типичный ганшип - для поддержки пехоты. 2Эренарх: Вот именно что, он не используется для транспортировки, а для поддержки боевых действий ... Там нет места для размещения десанта. Даже специальные спонсоны (как у "птички") для размещения снайперов/пулеметчиков не делают из "танка поддержки" десантное средство. Я вот пытаюсь "предложить" 2 или 3 поста уже вариант (с учетом специфики применения техники) "(легкий) танк поддержки {{Хаммерхэд}}" (нужен комментарий со стороны знатоков любителей Великого Бобра по поводу "легкости" ...) и соответственно, "ракетный танк поддержки" {{Скай Рэй}}. <_<
  2. Эренарх, посмотри на американскую "Little Bird"... Классический ганшип. Да, если подумать, то и название было присвоено изначально переоборудованному самолету. Я конечно понимаю, что для вас мое мнение значит ноль, но все же советую обратить внимание на "легкий танк поддержки"? [ Добавлено спустя 3 минуты 40 секунд ] Плюс - в кодексе Тау - прямо написано, что весь compartment Скай Рея и Хаммерхеда занят батареями и силовыми установками набортного вооружения, обращайте на это внимание... Ну и хаммерхэд, опять же по кодексу, используется для поддержки пехоты Тау.
  3. "(легкий) танк поддержки" подходит как нельзя лучше... Для чего используется сабж?.... насколько я помню, для борьбы с концентрированными массами солдат противника на земле с помощью набортных РС и разнокалиберного автоматического оружия. Это и одновременно и вертолеты, и специально переоборудованные самолеты..., ну да ладно, это наверно и в вики есть. Смысл в слове "поддержка" - кмк, они не выступают в качестве самостоятельной единицы во время боя, а используются в подавляющем большинстве случаев в комплексе с наземными силами.
  4. Да. В этом разве есть что-то странное, чтобы сомневаться?
  5. 1. http://www.ldoceonline.com/dictionary/tattoo_1 - третье значение. 2. А что ужасного - вполне себе нормально... Дели предложение на грамматико-логические части, если не можешь с наскоку понять, что оно значит...
  6. Я тоже поддерживаю мнение Дядюшки... Имена надо переводить, если смысл заложен самим автором. Только делать надо это аккуратно. Не Лингвой, как тут многие любят приводить "неопровержимые" доказательства своей правоты, пользуясь сим программным продуктом, а согласно надлежащим нормам - вроде hades_wench приводила примеры литературы по этому вопросу. 2Йорик: Друг, лучше с ним не спорь, вы вместе портите друг другу репутацию и настроение всем участникам Гильдии. Мне лично эти стычки уже 2 год как надоели.
  7. Та-кто-жаждет есть он, она и оно. Если ты говоришь о ней, нем, нем, да будет тебе известно, о Мон'кей, что такое написание принято везде, т.к. слово иностранное, а не русское.
  8. Самый приближенный вариант - инфопластина. Ну или пластинка с данными. В ИТ-технологиях вафер - это вроде пластина, на которой выращивают кремниевые кристаллы разного назначения (процессоры, память и тп)...
  9. 1. жилые кварталы для рабочих 2. СПО (силы планетарной обороны)
  10. Иногда кстати шкипера называют мастером (на английском), при личном обращении к нему ...
  11. имя Illios - вроде как сов. греческое - так будет Илион, или Иллиос - как кому кажется?
  12. А кто сказал, что cradle - это пеленка,а ? Тут либо окутывая, либо баюкая... Давайте уж без синкретии - либо полностью следуем принципу - слово(1) - слово(2), или пытаемся из передаваемого образа понять, что хотел передать автор... А то получаются всякие Каликсиды и прочая мутантская нечисть...
  13. Т.е. в мире зе грим дарк фьючир конвенция 1997 года не действует :)
  14. http://www.ldoceonline.com/dictionary/creed Религиозный оттенок есть... К тому же в базе присутствует позиция Apostles' Creed :
  15. В моде видимо троллинг с привязкой к одному из множества значений... То не нравится честолюбивый, то не нравится соискатель, а вот стремящийся в null::void это да, труЪ O_o
  16. может, чемпион-соискатель тогда?
  17. А причем здесь ранг? И если слова нет, не значит что качество отсутствует... все таки лорд-повелитель в табели о рангах повыше стоит)
  18. А что, честолюбивый чемпион, это не маринад, стремящийся идти дальше по карьерной лестнице? По мне, вполне так адекватный перевод, без перегибов и непонятного притягивания за уши. Сорсерер - все таки специализация, а не условный статус. Поэтому и в учении. Чтобы не быть голословным, приведу пример с мт.ру честолюбивый: http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&l...%E1%E8%E2%FB%E9 aspiring: http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=2104142_1_2 Так что мое предложение вполне правомерно.
  19. А вы вообще уверены, кто и куда стремится... Мне почему-то казалось, что это либо "честолюбивый чемпион", либо "вдохновляющий чемпион". http://www.ldoceonline.com/dictionary/aspiring
  20. 2Sidecrawler: Каиновские Валхалльцы и как выражается Э.Вейл, frakking TLAs будут ? :)
  21. 1. Погибели Килиака - принадлежность - . 2. Катачан наносит ответный укус огрызается :)
  22. Ну я как бы про спойлер... Думал, что давно уже кто-нибудь (Дядюшка например) написал его, и книгу обсудили вдоль и поперек, разве не так?
  23. Вопрос - а зачем? Все, кому надо, прочитали и сделали соотв. выводы еще в августе прошлого года :)
  24. По-моему, кто-то забыл про всевластные силы переписывания бэка... :P
×
×
  • Создать...