Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

tsamolotoff

Пользователь
  • Постов

    477
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент tsamolotoff

  1. Честно говоря, задело совершенно неуместное сравнение маэстро перевода и местных гильдейцев... В "Азбуке" явно не Гумилевы и Ахматовы переводили все книги... Все эти "Лживые боги", "Хорусы" и прочие "Согласия". Видно великолепную квалификацию маэстро из Азбуки, что даже такой незнайка как я, замечает все "перлы". А вообще отрадно, что процесс пошел, и что издательство готово идти на контакт с "народом". Надеюсь, это все не пустой звон :)
  2. Страшный диагноз, желаю от всей души здоровья Дэну.... Бывает же такое с хорошими людьми. :(
  3. варлорд в миру переводится как "полевой командир", но не думаю, что это здесь применимо :) ИМХО, "бласт" на практике в принципе может обозначать все, что угодно, а не только взрывоподобные феномены, как это описывает словарь...
  4. А ты почитай статью, вдруг поймешь, почему же на тебя постоянно "наезжает" Дядюшка и почему нередко происходят различные недоразумения при переводе (в статье описаны несколько типичных случаев,и как к ним нужно __корректно__ подходить). И да - статья - выдержка из книжки, которую советует hades_wench, думаю может это подвигнет месье на прочтение...
  5. Видимо статью не читал... Выкини все англо-русские словари, тут помогут только англо-английские.
  6. Бизон - только "баффало" или "байзын". Никаких левых аналогий крутить не рекомендуется, Йорику читать и срывать с себя покровы вот этим: http://linguistic.ru/index.php?module=main...66&header=1
  7. Мой призыв был "да здравствует" :) Хотя я не согласен (см. произношение schön, Lüneburger Heide и т.п. - каждый звук идет отдельно, иначе получится "щ", и что-то непонятное в случае с равниной), хохдойчс**ч предпочитаю не начинать... Ежик, так что насчет Ка?
  8. ... нету слова хотя бы потому, что ein - это или артикль, или местоимение, или числительное... Кстати не люнг, а лунг... По крайней мере мы так читаем.. если было бы -lüng (что конечно невозможно), тогда было бы люнг // Lebe die Grammatik !
  9. Больной англофилией мозг подсказывает, что будет-таки Ка. Про пердуса - вроде можно "потерянный"... Не уверен правда, правомерно ли переводить это. [ Добавлено спустя 3 минуты 6 секунд ] Qah - Qetesh - Ка - Кетеш.
  10. Может просто "небесный десант"?
  11. Проводить параллели - самое опасное занятие, которое только можно придумать. То, что кто-то переводит кого-то там (извините, не имею понятия кто это) феней - это проблема самого переводчика. У меня лично подобный подход вызывает неприятие - если подготовленный читатель (тот кто знаком с исходным материалом) скорее всего сможет правильно интерпретировать проведенную параллель, но новичок поймет совсем не то, и будет совершенно некорректная ассоциация - орки=гопники. А ГВ что сделало? Или это что-то естественное?
  12. Орки говорят на модифицированном кокни... Что то от хулиганов действительно есть (см. слово hooligan в контексте культуры "ультрас") , но от гопников и прочих маргинальных элементов - ничего нету. Такого понятия как гопник в нашем понимании в Британии нету. Отталкиваться надо от этого. А то будут получаться "кавказцы", щенки и тп.
  13. Ну можно придерживаться уровня лексики газеты "The Sun" или "Жизнь", а можно писать нормальными словами. Сие слово встречал в переводе романа Л. Жаколио "Затерянные в океане". В языке оно относится не только к penance, но и системы уголовного и прочего наказания. Чтобы быть не голословным (надеюсь, 75 лет прошло):
  14. 2. Мне почему-то казалось, что пан- вполне хох руссиш... Панславянство, пан-европейский ... Что тут не так? Или я неверно интерпретирую ваши мысли? 1. пенитенциарная машина? Вроде русское слово.
  15. И совершенно правильно, -ch в конце слова (причем такого), никогда не читается как "ч". Это признак low-brow образования :) Сравните: наименование одного персонажа из аднд игры - Katalmach (читается кэталмы{{11 звук шва}}к ), вполне себе англицкое слово stomach (-k) ... апостроф обозначает (это пояснение месье Йорику) что слово обрывается, и читать надо раздельно.
  16. В "механикуме", кмк это был какой-то сверхмощный микрофон, интегрированный в вокс-передатчик ...
  17. Друг, меня дрессировали на RP-произношение, я слушал этих самых нагличан месяцами по аудиозаписям и неделями вживую, и я тебе скажу, что здесь того, что ты предлагаешь, никогда не получится. У австралийцев - да, без проблем. Канадцы, британцы, американцы и даже индийцы так не скажут. :?
  18. Поддерживаю. Именно интенсивность испытываемых эмоций отличает мон-ки от эльдар, и стало причиной Падения. Все обиды, презрение, гордость - усилены многократно. Интересно проследить отношение к мон-ки у Слау-Дха в абнеттовском Легионе :)
  19. Хмм, не обратил внимания... -кай - это если бы Эренарх был из Австралии :) Там так говорят) кайв, окай и тп =)
  20. Послушай друг, кто из древних/богов остался в живых - тролль-Цегорах и кхор... Каине... А теперь подумай, чем преимущественно заняты эльдар? Тем более, что для рождения Ыннеад нужно массовое ж/п. All-out суицид никому устраивать не хочется, вот стараются как могут <_<
  21. Интересно, а как Мон-ки может обсуждать такие темы о помышлениях и преференциях владык звезд, которые его примитивная нейронная сеть вобрать в себя не сможет :?
  22. Который честно стырил его у Сунь-Цзы :) Лучше действительно без королей и пушек...
×
×
  • Создать...