Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Crimson Baron

Модератор
  • Постов

    4 276
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Crimson Baron

  1. Неожиданно Кайм смог в достаточно годный зомби-апокалипсис. Язык у него традиционно дубовый, но сюжет и антураж выглядят неплохо. Перевод на русский будет постепенно появляться тут.
  2. Возьму постепенно переводить Sepulturum Кайма.
  3. Неведомо. Но смотрится глупо, да, особенно с учетом того, что на сюжеты рассказов вообще не влияет. В целом можно сказать, что серия имеет право на жизнь, вот только хоррора там толком нет. В рассказах пристойный уровень крипоты держит только Маклин (Blood Sacrifice, Predation of the Eagle), у остальных выходит в лучшем случае мистика. Последнее, что перевел,вообще оставило ощущение, что у автора была заготовка мистического рассказа под сеттинг какой-нибудь викторианской Англии, но вдруг подвернулась халтурка на BL и он просто подправил антураж. Хотя язык повествования и приятный.
  4. Вести с полей - на рассказы Hab Fever Lockdown и Vox Daemonicus нашлись желающие за пределами форума, будут переводить.
  5. Штош, раз уж самоизоляция затягивается, беру следующий рассказ из Анафем - A Threnody for Kolchev.
  6. С двумя предыдущими разобрался, следующим беру The Funeral из того же сборника.
  7. В новом сборнике хоррора Anathemas по WH40K есть следующие рассказы: HAB FEVER LOCKDOWN A THRENODY FOR KOLCHEV VOX DAEMONICUS THE THING IN THE WOODS MUD AND MIST RUNNER - ранее уже выходил, переведен MIRACLES - ранее уже выходил, переведен THE FUNERAL На себя предварительно забираю Mud and Mist.
  8. Пресловутый The Last Ascension of Dominic Seroff тоже ушел в перевод.
  9. По информации с полей, из хоррор-сборников сейчас переводят рассказы: Stitches The Marauder Lives Confession of the Covict Kline То есть не взятым там остается только The Last Ascension of Dominic Seroff (ну, и весь массив рассказов по АОСу)
  10. Он еще внезапно отлично спел Моррисона The End.
  11. Ходят слухи, что перевод новеллы наконец продолжается и наверное на этот раз таки до победного конца.
  12. Дело в неудобстве скролла из середины большого текста? Есть мнение, что это в скором будущем доработают.
  13. Господа, дамы, и примкнувшие мультигендеры. Это ленивое межсезонье помимо скуки ознаменовано засильем душной политоты, которая в последнее время лезет буквально из каждого второго треда. Ситуацию может спасти только одно - торжественная расправа! И посему я с удовольствием провозглашаю первый тур "Тоталитарного бинго". Правила просты и прозрачны: у администрации есть шорт-лист кандидатов на казнь в количестве трех человек (во избежание махинаций он оглашен в закрытом кругу и засвидетельствован Самураем и Айрон Мэйден). Достопочтенной публике предлагается отделить агнцев от козлищ и угадать последних поименно. Голосование открытое, т.е. для участия необходимо оставить пост формата: 1. Юзернейм 1 2. Юзернейм 2 3. Юзернейм 3 Допускаются цензурные комментарии, поясняющие выбор. Первый тур продлится неделю, до полуночи 5 сентября. Победители, помимо глубокого морального удовлетворения от зрелища казни, получат право заказать надпись (в рамках приличий, разумеется) в причине бана потерпевших, а также жюри заготовит еще охапку призов. Гонг!
  14. Отцы, а чего никто не обсуждает последний UFC? Отличный же турнир вышел, аж с двумя мощными камбэками. Травокур Диаз три года тратил ирландский джекпот, но совершенно не заржавел. Ну и Миочич напомнил, кто в тяжелом весе самый думающий боец.
  15. Досмотрел сезон. Комикс, сразу скажу, не читал, потому сравнивать не с чем. Но как отдельное произведение вышло просто отлично. Временами малость перебор попыток в драму, но экшен очень драйвовый. Из персонажей тащат Бутчер, Француз и Хоумлэндер. Последний прям настолько отбитый социопат, что аж крипово временами.
  16. ! Предупреждение: Что тут за оффтоп?
  17. Здесь на самом деле наиболее печален другой аспект, о котором пока не вспомнили. Помимо собственно жирнейшего хранилища русскоязычного контента по 40к, местная гильдия была еще и своего рода кузницей кадров. Я не стану утверждать, что гильдийское коммьюнити эталон адекватности или дружелюбия, однако оно стабильно помогало переводчикам улучшать текст и опосредованно совершенствовать свои навыки. Это не голословные дифирамбы, я уверен, что любой из активных переводчиков согласится, что за годы на форжике в той или иной степени прогрессировал в этой области. Сейчас у официалов действительно получаются хорошие книги. Правда, изрядная доля кадров пришла... правильно, отсюда. Строчан, Даммерунг, Кашиваги, Хелбрехт и т.д. Однако рано или поздно всем хочется сменить род деятельности или просто отдохнуть. Когда уйдут все вышеперечисленные, новых не будет. В лучшем случае официальные издания будут переводить профессионалы, но далекие от темы WH, в худшем - персонажи типа Ксенон. Как бы то ни было, в сохранении высокого качества в долгосрочной перспективе я сильно сомневаюсь. Поэтому, если дела и впрямь обстоят так, как думается при прочтении скриншота Йорика, то это мягко говоря недальновидный поступок.
  18. ! Предупреждение: Чую политоту! Сбавляем обороты!
×
×
  • Создать...