
Str0chan
Куратор-
Постов
3 664 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
События
Весь контент Str0chan
-
На подхвате у Медузона ещё как минимум два корабля Саламандр (может, впоследствии он ещё подобрал). Но, поскольку он как раз не рефлексировал, Саламандры и Гвардейцы Ворона у него быстро кончались.
-
Видимо, и указание на сам вулкан, в котором переродился Вулкан, и классические архетипические сочетания огня и смерти: пламя жертвенного костра, неугасимое пламя - противоположность смерти, огненное возрождение (феникс) и т.д. Вообще как-то все мрачно с НН, подтверждаются мои опасения, что авторам надоел искусственно растянутый сериал. Бесконечные сборники рассказов, издаваемых во всевозможных вариантах, повести-филлеры, книги-филлеры. Пожалуй, с "Отметки Калта" ничего приемлемого не выходило - даже "Мстительный дух" оказался донельзя растянутым описанием левел-апа Гора.
-
Гора Смертного Огня, самый эпичный вулкан Ноктюрна. По-моему, там проходило состязание Императора и Вулкана. Или ты имел в виду, что под ним подразумевается в рамках книги? Кстати, Лев теперь лорд-протектор Империума Секундус. Больше Альбии, ещё больше <_<
-
По такому случаю вернулся к старой подписи. Кстати, по объему книга ~80% "Мстительного духа", стандартный объем. В списке предшествующих произведений нет "Клинков Предателя" и "Омегона" "Медузона", видимо, макет к тому времени был уже готов. Правда, при этом после эпилога идет выдержка из "Кривого", который, как и весь сборник, уже переведен в Гильдии, вот такие мы молодцы. Спойлеры-то писать, не? Ждем спойлер от Kashiwagi :rolleyes:
-
То хочу, чтобы он таким же и оставался. Если какому-то предприимчивому молодому человеку угодно наживаться на людях, которым лень гуглить переводы в бесплатном и общем доступе, пусть трансформирует оригинальные тексты промтом и за***чивает результат под обложку. Используя "мой" текст, он делает "меня" невольным соучастником этого омерзительного процесса. Это, если что, не призыв к дискуссии, а выражение моей позиции, так что заранее извините - на возражения, если кому-то захочется привести таковые, отвечать не буду.
-
У Moridina есть табличка со всеми произведениями Ереси в правильном порядке, которую по-хорошему надо бы где-нибудь вывесить в литературном или в ГП, да заниматься ею всем вместе.
-
... – Есть новость, за которую надо сказать спасибо Медузону, – начал он. – Что я опять натворил? – Наш клан самый малочисленный после Аверниев, – ответил Джебез, – поэтому Совет приказал нам принять в свои ряды посторонних. Кроме того, позже на борт поднимутся Саламандры и Гвардейцы Ворона, с которыми тоже предстоит скоординироваться. – Значит, нам испортили кровь, а остальные клановые роты остались более или менее прежними? – спросил капитан Ларс Мехоза. – Никто не остался прежним, – прош[оппа!]л Шадрак. – Я бы попросил тебя следить за словами, брат, – сказал Мехозе капитан Лумак. – Вы приняли и моих Аверниев. Значит, мы тоже испортили вашу кровь? – Нет, вы просто лишили нас отца, – зарычал Ларс. – Где были его любимые Авернии на Исстване? Спасали Горгона? Как же! Они подыхали у его ног! – Лопни твои глаза! – заорал Аугос, поднимаясь со стула. – Сядь, Лумак! – рявкнул Джебез. – Капитан Лумак из Аверниев, немедленно сядьте! В этом клановом подразделении командую я! – Так приструни своих грязноротых псов, железный отец! – огрызнулся Аугос. – Если хочешь, чтобы я признавал твою власть, то, черт подери, покажи её и поставь Мехозу на место! – Капитан Лумак... – Или я сам это сделаю, – добавил аверний. – Что, правда? – поинтересовался Ларс. – Хотел бы я посмотреть, как у тебя это получится, шавка беззубая. Аугос схватился за меч, но чья-то рука сжала кисть капитана, не давая ему вытащить клинок. – Не надо, Лумак, – произнес Медузон сквозь сжатые зубы. – Я серьезно, не надо. ...
-
"Мегаспойлер по "Медузону":" Шадрак Медузон из Альбии, его настоящая фамилия - Смит. В)
-
Вообще спиритуал лидж всех этих тайтлов - "Сердце тьмы", но думаю, что книги про войну в гнилых джунглях просто обречены быть похожими друг на друга - как произведения про окопную войну и т.д. А вообще да, Фехервари для меня прямо глоток несвежего, болезненного воздуха посреди штампованных комиксно-анимешных историй о морячках. Как началась эта неприятная мода с гоп-компаний Гарро и Шароукина, так и катится катком по Ереси да сороковнику. Вот читая Петера, прямо вспоминаешь старые рассказы, где темномрак буквально со страниц сочился, в отличие от нынешних, где вместо плотной пелены страха - страшилки из хорроров с кишками и жареными младенцами. --- Кстати, я всё-таки прошу господ из администрации слить эту тему с обсуждением перевода, объясню почему: если проверку, так сказать, чистописания взял на себя Сайд, то по фактике требуется критический контроль читавших сударей. Случись что - например, не уловлю я точного настроения какого-то отрывка или вроде того, они поправят. Заранее спасибо :)
-
Кстати, о спойлерах и перекрещениях в творчестве Фехервари: "..." Исповедник Гурджиеф не умер. Он выплыл из мутного рва в родном мире ордена Сияющих Ангелов, отравил их сердца гнилыми откровениями Федры и превратил в Ангелов Искупления, стоящих на краю падения в объятья распада. Прочесть об этом можно в рассказе "Терновый венец", перевод CraSHark'а. Я даже не знаю, как это описать иными словами, кроме "восхитительно логичное изящество мрачного бреда".
-
"Наперстное" означает, что оружие, как правило, надевается на палец, при чем ампутация? Если бы авторы термина хотели прежде всего указать на его (оружия) миниатюрность, а не на самый частый способ использования, то оно было бы не digital, a micro или там tiny. Я предполагаю, что на страницах этой же темы :rolleyes: Иначе оно не попало бы в общий словарь, которым мы все пользуемся при переводах.
-
"Перст" здесь в смысле "палец". Напальцевое оружие, если угодно.
-
На форумчике игры Стреумы выложили комментарии к скриншотам. Будет коопчик в кампании, причем с одним из игроков обязательно в роли библиария-командира отделения. Сценарий написал жалкий торпик, нас ждет незабываемо-увлекательное путешествие в лабиринте коридоров. Игрок может юзать пси-способности библиария и давать отряду команды смотреть по сторонам и брать двери на прицел. Воннаби копия Director AI из лефт4дед включена. Релизнется в 2016 на пика и косулях.
-
Прочел последний, кажется, на данный момент рассказ - "Infinite Circuit" Дэвида Гаймера, об электрожрецах. Надо сказать, что название не совсем удачное - мне, например, сразу вспоминаются миры-корабли эльдар. "..." Действие рассказа происходит на планете, где АдМехи превозмогают проснувшихся некронов. Там же [ну уж нет]одится команда Караула Смерти из пяти персонажей - Борх, капитан (Железный Рук), Этий (Новадесантник), Яггай (Белый Шрам), Лугарак (Призрак Смерти) и Сальву (Госпитальер(!)) . Прямо посередине войны стоит пирамидальная базилика шестеренок, в которой [ну уж нет]одится Сюжетное Устройство (СУ), за которым охотится Караул. Принадлежит базилика магосу-доминусу Рыгелю Сулу. Борх осматривает вход в пирамиду, решая, мочить шестеренок сразу или погодить. На охране стоят двадцать скитариев, а по ступеням поднимается множество унылых пилигримов, некоторые опираются на окованные медью посохи. Железный Рук проигрывает в уме мочилово и решает, что скитариев они вынесут, погибнет 97% паломников (это приемлемо) но поднимется паника и базилика сильно пострадает (это неприемлемо) – а инкв запретил раздражать адмехов, им надо ещё некронов убивать. Идут договариваться по-тихому. Пока Борх перетирает с альфой скитариев (Яггай при этом угрожает вытащить доминуса из пирамиды за мехадендриты), к нему подходит паломник с выжженными глазами, тихонько трогает за руку (у Железного Рука отнимаются в этом месте псевдомышцы доспеха от электроразряда) и спрашивает: «Пришли испытать на себе Движительную Силу?» - Типа того, - вежливо отвечает Сальву, смышленый Госпитальер. Борх тем временем приглядывается к паломникам, с их странными татуировками, посохами, медными клетками на торсах, и понимает, что насчет 97% погорячился. Караульных пропускают внутрь, к магосу-доминусу. Рыгель Сул – с той самой Стигии-7 (Stygies VII), где техножрецы в близком контакте с ксеносами. Защищен он на уровне бревноута, а весит не меньше, чем лендспидер Караульных. После недолгих препирательств выясняется, что магос классически раскопал что-то очень некронское (энергетический след можно засечь с орбиты) и теперь ковыряет в его дыре под базиликой. Инквизиция послала Борха договариваться, желательно, по-хорошему, и магос-доминус вроде как не против (предлагает махнуться не глядя на что-нибудь такое же клевое), но тут вмешивается паломник-электрожрец по имени Вальтом, прошедший с морячками внутрь. - Гибернакулюм – чудо Движительной Силы, Электрожречество не позволит отдать его посторонним. - Это ты так о ксеноустройстве говоришь? – спрашивает Железный Рук. - Ксено? – ухмыляется электрожрец. – Разве гравитацию заботит, какая особь испытывает её притяжение? Разве при удалении от Терры масса перестает быть эквивалентна энергии? Нет. Истинно верующих тоже не волнуют подобные мелочи. ВНЕЗАПНО Вальтом впендюривает доминусу убойный разряд! Магос помирает, а электрожрец улепетывает в глубь базилики, к тому самому Гибернакулюму. Яггай пускается в погоню, а пока остальные Караульные очухиваются, в зал набегают скитарии, решившие, что это морячки вальнули Рыгеля. Сальву получает рад-пулю в колено, и понятно, что на этой ноге он больше никуда не пойдет. Госпитальер остается прикрывать команду, Новадесантник, Железнорук и Призрак Смерти бегут за Вальтомом. По пути им встречаются электрожрецы, которые могут отводить болты или преждевременно подрывать их, но морячки превозмогают шестеренок в ближнем бою – хотя те орудуют посохами, от ударов которых у Караульных вырубаются части доспехов. Этий (новадес) и Яггай застревают в толпе, Борх с громовым молотом и Лугарак бегут дальше. Прыгают с мостика на мостик, гонясь за Вальтомом. Призрак Смерти достает его первым, но электрожрец хреначит деса очередным разрядом и скидывает вниз, тяжелораненого. Из всех щелей уже лезут скитарии и катафроны, но Железный Рук догоняет Вальтома на небольшой платформе с кучей приборов и проводов. В её центре [ну уж нет]одится… всего-навсего унылый некрон в стазисе. - И это твой Гибернакулюм? – спрашивает Борх. – Зачем ты хочешь пробудить его? - Пробудить? – оскор[эх жаль]ется электрожрец. – Он остается чудесной реликвией только внутри стазисного поля, проснувшись, станет всего лишь очередным железным скелетом. Всё дело в коконе: это стазис на самоподдуве, на его поддержание не уходит ни один электронвольт. Баланс вселенских сил, истинное чудо Движительной Силы. - Мерзость, - говорит Железный Рук и расстреливает некрона из болтера. Болты отражаются от поля или вязнут в нем полностью, даже их «хвосты из жидкого азота(??)». Борх пытается атаковать Гибернакулюм громовым молотом, но Вальтом и его уцелевшие коллеги успевают соединиться в электроцепь и шарахают Караульного сверхмощным зарядом. Пока Железный Рук растекается по полу, он думает: «Плоть слаба. Материя слаба. В энергии вся сила, брат». Конец
-
Ничего страшного, я надеюсь, потом как-нибудь Zver_506 не откажется сваять вместе все рассказы и книгу - нечто вроде "Омнибуса Федры" :rolleyes: Кстати, может, перекатить эту тему в "обсуждение перевода", чтобы не распыляться, или не стоит? Спойлеров тут уж очень много)
-
А Френч будет описывать, как ИК геройски погибали, размениваясь по 100 предателей на одного Кулака, пока Пертурабо заваливал трупами своих легионеров рвы вокруг Дворца :rolleyes:
-
Year 2020: Siege of Terra, vol. 1 - Joe Parrino, D. Annandale; Siege of Terra, vol. 2 - N. Kyme, C.S. Goto
-
Кстати, история с серверами и гранатным заводиком происходила на Урдеше из абнеттовского похода Миров Саббат. Этот мир-кузница потом перешел к воинами Засоа. И ещё, в таймлайн сунули экспедицию Телока из макнилловской трилогии Механикус. --- Ещё одна вещь: после примеров цветовых схем описываются "бродячие" кастелаксы с дикой расцветкой и ещё более дикими именами. Они, словно странствующие Имперские Рыцари, присоединяются к конгрегациям Механикус, а после войны исчезают снова.
-
Честно говоря, на первый взгляд больше никого не уловил, а домысливать не хочется. Когда dima_v даст мне вычитать перевод Vanguard-a, может, при внимательном рассмотрении ещё кого-нибудь опознаю.
-
Ведьма в одном месте говорит: Так что да, очень похоже на Калибан. Кстати, Rost_Light, по поводу концовки - я её увидел немного иначе, "а именно:"Ведьма забыла, что в варпе время течет как угодно, только не от прошлого к будущему. Она хотела, чтобы Айверсон никогда больше не вернулся на Провидение, но в итоге он оказался там, в прошлой-Троице в результате их действий! Самые последние строки, когда "Реквием по добродетели" переходил в варп, комиссар "услышал колокол, вспомнил о доме" и его перекинуло в Троицу перед приходом зимы и 19-го полка. То ли в городке уже поклонялись кому надо, то ли боги решили порезвиться, но вот так всё и случилось, и завязалась петля, в результате которой конфедераты вырезали Троицу, их отправили на Фаэдру, они сделали то, что сделали, и возле планеты появился разлом, что, видимо, и было целью кукловодов. Кстати, это прямо подтверждают последние слова "Рив": "Твой путь только начинается, Хольт Айверсон". А из Таракана-Жука-Роуча сделали ещё один самовар, скитария Ро-как-то-там. Кстати, по поводу честной войны: в начале "Vanguard" упоминается, что из серьезных сил на планете остались только когорты Диадемы и последняя база тау. Подкреплений никто не присылает, похоже, и Империум, и Империя плюнули на планету, которая вот-вот провалится в разлом. И всё было зря.
-
Может, и к лучшему, что эти ребята утратили способность truly innovate? :D Если все эти истории - порождения унылого и печального бухгалтерского разума, жутко представить, что бы такого инновационного они наворотили.
-
Так мамаша Мод говорила :rolleyes: Итак, мой перевод к выходным доберется до конца 1 акта, и вот о чем я хочу в связи с этим попросить: поскольку "Каста огня", несомненно, одна из лучших книг о Гвардии, а то и во всем сороковнике, ей требуется соответствующее воплощение на русском языке, особенно в "тонких" местах, которых в тексте навалом. Поэтому всех, кто прочел книгу на английском, очень прошу (даже требую! =) ) выступать с предложениями по улучшению текста, чтобы в какой-то мере приблизить впечатления от него к оригиналу. Ссылка на тему в подписи; заранее огромная благодарность всем, кто выскажется по поводу. --- Кстати, чтобы у всех была полная картина: до книги Петер написал два рассказа о Джи'кааре, Out Caste ("Без касты") и Sanctuary of Wyrms ("Змеев заповедник"), после - Vanguard (не знаю, какое имя выберет dima_v для перевода). Они помогают создать общее впечатление о дешевой шлюхе, леди Фаэдре, которая и является главной героиней книг.
-
Суть войны не в том, кто больше фрагов набьет. Цели любого сражения, от боестолкновения до битвы за сектор, заключаются в следующем (от наиболее важного к наименьшему): 1. Выполнить поставленные задачи 2. Сохранить возможно большую часть собственных сил для последующих операций 3. Уничтожить возможно большую часть сил противника ну и т.д. Поскольку Лоргар-акбары и Мироеды не справились с первой целью, выполнение второй и третьей - не более чем вишерка на торпе, которого нет.
-
Что там за офигительная история на 5:12? :rolleyes: