Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Str0chan

Куратор
  • Постов

    3 664
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Str0chan

  1. Молох - феодальный рыцарский мир, на котором поклонялись Змеиным Богам. Из ключевых технологий - немножко 10-метровых Рыцарей, которые на Марсе под каждым камушком.
  2. Надеюсь, в "Мстительном духе" старик МакНилл пояснит, что такого примечательного было в Молохе, если на ранних стадиях ВКП его приводило к Согласию три топовых легиона (!) с примархами (!), при этом бескровно (!) и Гор с Ханом и Львом ещё нашли время потусоваться там.
  3. Жалкий Торпик в "Белом Карлике 238" написал жалкий рассказ "Палач Миров", или "О происхождении и деяниях "Убийцы Планет". Там рассказывается, что в 978.М40 Абаддон сверг некоего Текноса, правителя еретического мира-кузни Баджи IV, забрал всех херетеков оттуда в Око Ужаса, где они и построили "Убийцу Планет", используя техноеретические знания с Ланаморгстейна, мира в Звездах Гало. Постройка закончилась в 139.М41, перед Готической войной, и во время "спуска на воду" Зарафистон, личный чернокнижник Абаддона, загнал в шкуру корабля нескольких могучих демонов, чтобы сделать его ещё жутче и пафоснее. -- Но напомню, это россказни жалкого Торпика, и относящиеся к тому же ко временам 3ed. http://wh40k.lexicanum.com/wiki/Planet_Killer
  4. Пора бы. Честно говоря, без первых книг под рукой уже не вспомню никого из второстепенных персонажей XVI легиона, кроме Маленького Гора, Малогарста Кривого и того красавчика, которому башку взорвали в "Немезиде".
  5. "изображение или описание жестокости и (или) насилия (за исключением сексуального насилия) без натуралистического показа процесса лишения жизни или нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и (или) отрицательное, осуждающее отношение к жестокости, насилию (за исключением насилия, применяемого в случаях защиты прав граждан и охраняемых законом интересов общества или государства)" -___- "изображение или описание несчастного случая, аварии, катастрофы, заболевания, смерти без натуралистического показа их последствий, которые могут вызывать у детей страх, ужас или панику" -________- "не эксплуатирующие интереса к сексу и не носящие оскорбительного характера изображение или описание половых отношений между мужчиной и женщиной, за исключением изображения или описания действий сексуального характера". -___________-
  6. А есть ли на этом комиксе возрастной рейтинг? Если, например, "R", то понятно, что нарисовано молоко из вымени варп-левиафана. Ну а если "АО 21+ читать в перчатках", то вопросы остаются. И кстати, кто покупает последние русские переводы HH, там кружочки рейтинга наклеены?
  7. Извратить суть небольшого рассказа с парой-тройкой действующих лиц? Тут даже известный доктор филологии Гейдельберского университета вряд ли бы справился. Хотя с зоофилией Моник явно передернула, это правда.
  8. Infamous naval duels in Imperial history же. Если имперские историки в курсе подробностей этого сражения, а тем более неприятных, то наверняка они узнали их от экипажа "ЧМ". Не Кор Фаэрон же с Сикаруса рапорт прислал. -- Другое дело, если Абнетт писал не "из вселенной", а имел в виду вообще лор сороковника.
  9. "KNOW NO FEAR"The Word Bearers battle-barge Infidus Imperator turns in the debris-rich belt of Calth nearspace, ships dying in flames behind it. It engages its drive and begins a long, hard burn towards the outsystem reaches. As it accelerates away, raising yield to maximum, the Macragge’s Honour turns in pursuit, its main drives lighting with an equally furious vigour. It is the beginning of one of the most infamous naval duels in Imperial history. Конечно, не до конца понятен ход мыслей Абнетта, но можно предположить, что "Честь Макряка" таки вырвалась из варпа и липкие подробности сражения слегка запачкали её гордое имя, если вы понимаете, о чем я.
  10. "THE DEVINE ADORATRICE - V" Сыновья Киприана входят в Покои Эха, построенные из материалов, снятых с колониального корабля, севшего на Молех в забытые времена. В сердце громадного помещения – два механизированных Трона Механикум, устройства, с помощью которых братья впервые подключатся к своим Рыцарям. Рэвен, сам удивляясь своему спокойствию, взбегает по ступенькам и подключается к предназначенному для него Трону. Альбард выглядит чуть ли не затравленно, несколько раз переспрашивая, почему подключению не предшествуют необходимые церемонии, но жрецы отвечают, что сократили ритуал по приказу лорда Киприана. Наконец Альбард занимает свое место на втором Троне. -Готов, братец? – спрашивает Рэвен. Альбард молчит, стиснув зубы. Верховный жрец Святилища нагибается к нему и шепчет в ухо: -Змеиные Боги живы… --- Утро следующего дня, Сибелла и Ликс со стен Цитадели смотрят на разгромленную зверями площадь. -Рэвен прошел Становление успешно. Его Рыцарь – словно боевой конь под седлом, силен и рвется в бой, - рассказывает девушка. -Что Альбард? -Мне очень жаль, но, похоже, после событий на площади он совсем-совсем не был готов к единению с Рыцарем. -Он жив? -Да, но био-нейронный ответ духа машины, отказавшегося принять Альбарда, был слишком силен. Его разум выжжен дотла, - с лживой грустью говорит Ликс. -Твой ручной жрец устроил вчера неплохой спектакль, - указывает вниз Сибелла, - вот только убить Киприана ему не удалось. Сварливый старый ублюдок пережил две такие раны, что я почти восхищаюсь им. -Не страшно, - машет Ликс, - Рэвен вчера прекрасно показал себя. Стоять с мечом в руках над поверженной тварью… Из таких сцен рождаются замечательные легенды. Ликс охватывает головокружение, и она на миг закрывает глаза. Перед ней предстает пылающее янтарное око и шторм в небесах, от края до края. -Очередное видение? – спрашивает Сибелла. -Время великих перемен ждет Молех. До его прихода ещё много лет, но, когда оно настанет, то принесет с собой ужасающую войну. Дом Девинов сыграет свою роль в ней, и она окажется решающей – Рэвену суждено стать великим Рыцарем, и его деяния повернут ход войны. Сибелла смотрит в небо и считает миры, которыми будет владеть её сын. Каждая Жрица Змеиных Богов обладала провидческими способностями, но подобные Ликс не рождались уже очень давно. -Значит, у тебя большие планы на твоего брата, доченька? – говорит она. -Не большие, чем у тебя, мама, - отвечает Ликс. Краткое содержание рассказа - "Все зло от баб".
  11. "THE DEVINE ADORATRICE - IV" Альбард становится на одно колено перед отцом, и Рэвен хочет последовать его примеру, но тут из толпы раздаются крики, затем – выстрелы, и, наконец, грохочет взрыв гранаты. Оборачиваясь, он видит Надежду, бегущего в его сторону по трупам с криками «Змеиные Боги живы!» К груди жреца прижато хитроумное устройство, утыканное проводами, конденсаторами и миниатюрными генераторами – это явно не обычная бомба, хемо-нюхачи учуяли бы её за сотню шагов. Хускарлы и СПО стреляют по жрецу, но десятилетия мира явно не пошли им на пользу – пули и лаз-заряды свистят мимо, а кто-то едва не попадает в Рэвена. Добежав до скиммера, Надежда активирует устройство – за долю секунды до того, как один из хускарлов наконец отстреливает ему голову удачным выстрелов. Это ЭМИ-заряд! Скиммер валится на брусчатку, батарейки лазганов разряжаются или взрываются в руках, фузионная броня Альбарда превращается в бесполезную груду металла. И импланты в черепах маллагры и аждархида отказывают. Рыцарь-Сенешаль Киприана оказался на самой границе действия ЭМИ-поля, так что он не поджарился, но боевые системы все отказали и пытаются перезагрузиться – из всех соединений брызжут снопы искр, как на китайский Новый Год. Зверюги тем временем топчут и поедают хускарлов, СПО, почтенную публику, и, наконец, обращают внимание на Рэвена с Альбардом. Красавчик очень сильно сожалеет, что не взял с собой никакого оружия, даже дуэльную саблю. В ножнах у его брата бесполезный теперь силовой клинок, так что делать нечего – Рэвену надо бежать, а Альбарду помирать. Увернувшись пару раз от маллагры, Рэвен добирается до Серебряных Врат и начинает бешено молотить по ним кулаками, надеясь, что на той стороне наконец поймут, что Ритуал Становления безнадежно провален и двери можно открыть просто так. Рыцарь-Сенешаль наконец перезагружается и расстреливает в упор бросившуюся на него маллагру из турболазеров, но тварь слишком велика и тупа, чтобы сразу сдохнуть – она добегает до Рыцаря и хватает акульей пастью открытую кабину. Вокруг Рэвена падают оторванные куски брони, фрагменты искореженной стали вминаются в корпус Рыцаря, но лорд Киприан ещё раз стреляет в тварь из турболазеров и затем выпускает ей кишки заработавшей цепной саблей. Киприан «АДСКИЙ КЛИНОК» Девин 1 – 0 Порождения извращенности Макнилла Располосованная маллагра валится на мостовую, и торс Рыцаря наклоняется к Рэвену. Он видит, что его отца прикололи к кабине два куска стали – один в живот, другой в плечо. Корпус Сенешаля трясется от симпатической боли – как видно, это работает в обоих направлениях. -Хватай брата и беги с ним в Святилище, - выплевывает сквозь сжатые зубы Киприан. -Ты что, хочешь, чтобы мы прошли Становление? В таком бардаке? -Да! Рыцари, освященные и подготовленные, ждут вас в Хранилище Чудес. Если вы не объединитесь с ними сегодня, то уже никогда не сможете управлять ими! Киприан разворачивается и бросается в погоню за аждархидом, а Рэвен ещё успевает покрасоваться перед толпой, стоя над трупом маллагры с активировавшимся силовым клинком брата. Вместе с Альбардом они ковыляют внутрь Цитадели. Фузионная броня шипит, свистит и искрит что твой самовар, отовсюду вырываются облачка охлаждающих газов. -Помоги снять проклятый доспех, - просит Альбард. -Я тебе не чертов лакей, сам снимай. -Быстрее! Если реактор пойдет в расплав, нас обоих спалит! Рэвен зовет троих жрецов Святилища, и, пока те развинчивают доспех, внезапно понимает, что удачливый террорист тоже принадлежал к этой породе. Больше того, он уже встречал его раньше – несколько месяцев назад, в покоях Альбарда, ошивавшегося возле покоев Ликс. Рэвен припугнул жреца, что прикажет повесить его за змеиную татуировку, и забыл о том случае. Но и теперь думать об этом некогда – Рыцари ждут. Входя в Хранилище Чудес, Рэвен с неприязнью смотрит на висящие тут и там знамена Империума. Кто такой этот Император, чтобы по щелчку его пальцев сыны Молеха отправлялись на ненужные им войны среди звезд? Неужели все так восхищены или запуганы им, что боятся вымолвить слово поперек?
  12. "THE DEVINE ADORATRICE - III" Но пока что мы возвращаемся к Ликс, к тому моменту, когда её выгнали из спальни Рэвена, даже не дав заглянуть в дамскую комнату. Она уже успела забежать к себе, фрейлины переодели её, и теперь девушка направляется в Святилище, к знакомому адепту Механикум. Пока она идет, мы узнаем о ней несколько интересных фактов – как она приказала раздробить ноги нерасторопной служанке, как ослепила кипятком другую, подавшую ей слишком сладкий травяной чай, как Рэвен по её просьбе отрубил один за другим все пальцы на руках лакею, осмелившемуся нечаянно коснуться её в конюшне за плечо. Эти приятные воспоминания прогоняют заботу с лица девушки, и она вновь прекрасна, как и всегда. Ликс поднимается на верхние этажи Святилища, построенного в теле горы ещё первопоселенцами тысячи лет назад, и стучит в металлическую дверь. Ей открывает жрец по имени Nadezhda, но мы давно знаем старика МакНилла и всю его братию, так что сразу понимаем – это мужчина. Наши догадки подтверждаются – Ликс как-то раз использовала старое как мир женское оружие, чтобы получить власть над жрецом, и тот оказался достаточно человечным, чтобы поддаться на её уловки. На нетронутой аугметикой половине лица Надежды видна татуировка змеи. -Может, это… последний разок, перед тем, как церемония с сыновьями Девина начнется? – спрашивает Надежда, облизывая губы, и начинает неловко возиться с поясом робы. Ликс очень хочется выхватить потайной кинжал и раз сто вонзить его в горло жреца, но она сдерживается, прикусив губу, и отвечает: -Конечно, любовь моя, но сначала мне нужно, чтобы ты доказал, как сильно любишь меня. -Все, что угодно! – восклицает Надежда. -Как я рада, что ты у меня такой замечательный, - мурлычет Ликс. --- Мы возвращаемся на площадь к братьям. Рэвен смотрит снизу вверх на отцовского Рыцаря-Сенешаля и, вспоминая пикты и записи с Титанами Механикум, думает, что, если те – машины войны, то Рыцари – благородные воины. В них нет тяжеловесности, чужеродности Титанов. У красавчика сводит зубы от зуда ионных щитов Рыцаря, он ощутимого недовольства отца, от ожидающих впереди часов чтения унылых катехизмов о долге и чести, которые якобы должны облегчить процесс «приручения» его собственного Рыцаря. Начинают слегка чесаться внедренные в позвоночник хромированные порты подключения – не так сильно, как у Альбарда, конечно, у того кожа вокруг сокетов разве что не гниет.
  13. "THE DEVINE ADORATRICE - II" Рэвен наряжается как павлин и вместе с матерью направляется на городскую площадь, принять участие в празднованиях по поводу Становления, но по пути они сталкиваются с Альбардом, его возлюбленным братом по отцу и первенцем лорда Девина. Альбард немногим старше Рэвена, но его лицо испещрено шрамами и ритуальными ожогами, вместо правого глаза аугметика – память о неудачной охоте на маллагру, и одет он в сверкающую серебром и сталью фузионную броню. Старший брат делает замечание Рэвену, спрашивая, почему тот не облачился в доспехи, на что получает целую порцию шпилек – например, намек на то, что если слишком часто таскать фузионную броню с её старинными, истекающими радиацией реакторами, можно остаться без наследников. Альбард слышит запах духов Ликс, идущий от волос Рэвена, и начинается скандал в благородном семействе – Сибеллу называют сводницей, шлюхой и ведьмой, Рэвен намекает, что за маму он и порезать может, но в итоге господа решают не ссориться на глазах у быдла и садятся в скиммер с открытым верхом. Скиммер тянет за собой аждархид, нелетающая птица с телом грокса и четырехметровой шеей, увенчанной маленькой головой с очень острым клювом и внедренными в череп контролирующими имплантами. В хвосте процессии топает ещё одна аугментированная зверюга – шестиглазая, семиметровая, покрытая темным мехом маллагра, с акульей головой и лапами тираннозавра. Между ее верхних конечностей укреплена виселица, с которой свешивается дюжина гнилых трупов последователей Змеиных Богов с табличками «Я – еретик». -Сто лет назад на маллагре мы с тобой качались бы за неверие, - морщит нос от вони Рэвен. -Сто лет назад Дом Девинов отверг ложь Культа Змеи, - отвечает Альбард. -Повезло нам. Как говорит мама – «Измена – это верность с неправильной датой». За светской беседой братья добираются до Серебряных Врат в Цитадель Зари, у которых их ждет папа – Киприан «Адский Клинок» Девин, возвышающийся на десятиметровую высоту в теле своего Рыцаря-Сенешаля. Рыцарь вооружен громадной цепной саблей и несколькими сдвоенными турболазерами. С их стволов свисают знамена, на которых Имперский орел сплетается в объятиях братских с нагой – древним символом Дома Девинов. Толпа разражается приветственными криками и аплодисментами, переходящими в овацию, батальоны СПО салютуют из лазганов – казалось бы, ничто не сможет омрачить празднование Ритуала Становления! OR… DOES IT?
  14. "THE DEVINE ADORATRICE - I" Место действия – Молех, полуфеодальный мир Империума Человечества. Время действия – 966.М30, «Год 168-ой Великого Крестового Похода Императора» Рыцари Молеха – благословенные воины, аналогичные по классу Рыцарям из книги «Механикум» (Machine, heal thyself). Киприан Девин – глава Рыцарского Дома Девинов, Имперский Наместник на Молехе. Рэвен – младший сын лорда Девина, из Рыцарского Дома Девинов. Альбард – старший сын лорда Девина, из Рыцарского Дома Девинов. Ликс – супруга Альбарда, тайная единоутробная сестра и любовница Рэвена. Сибелла – супруга лорда Девина, мать Ликс и Рэвена, мачеха Альбарда. Жрецы Святилища – одобренная Марсом секта жрецов Культа Машины на Молехе. Культ Змея – Культ Змея. --- Молех интересен тем, что привели его к Согласию, за 97 лет до начала рассказа, сразу три легиона – Лунные Волки, Белые Шрамы и Темные Ангелы. При этом Согласие было бескровным, и в память о Льве осталась возведенная по его чертежам Цитадель Зари, в честь Гора назвали столицу Молеха и место действия истории – Луперкалию, Хан же не воздвигал памятников в камне, но путешествовал по долам и весям планеты, делясь с избранными собеседниками тайнами Галактики. Рассказ начинается рано утром, в день, выбранный для важнейшего ритуала в жизни Рыцарского Дома Девинов – Становления, первого подключения наследников лорда к нейроинтерфейсам своих Рыцарей. Если что-то пойдет не так, то молодые люди могут умереть, превратиться в слюнявых идиотов или же оказаться неспособными управлять Рыцарем, что одинаково скверно для Дома. В спальне красавчика Рэвена он и Ликс занимаются непривычными для темномрачного гримдарка вещами (алкоголь, кальян, половые сношения). Сын лорда в который раз замечает татуировку со змеей на шее девушки и слегка пеняет ей за приверженность чепуховой вере в старых богов, но разговор быстро переходит на обручальное кольцо Альбарда с выгравированной на нем клятвой верности. Рэвен всегда следит, чтобы Ликс не снимала его перед процессом – так ему приятнее. Впрочем, сын лорда уже не в первый раз замечает, что, хотя Ликс знает кучу всяких интересных штук, заниматься сексом с ней ему не очень… уютно? Естественно? А, в зубы к наге сомнения, Рэвен в который раз подряд бросает девушку на постель и только собирается приступить, как входит его мать, Сибелла. Девушку прогоняют, и МакНилл, в очередной раз показав всем, кто главный извращенец в Black Library, начинает наконец-то развивать сюжет.
  15. Я понимаю, филолог, лингвист - или кто она по профессии - может не разбираться в ритуальных клинках, скандинавских мифах (тут уже вряд ли) и боевых построениях/флагманах канареек. Но здесь-то прямо её зона ответственности, лел. И редакторы хороши, видно же, что от фразы несет бессмысленностью. --- Кстати, "дворцовый" = "palatial". Буквы все такие маленькие и их так много.
  16. Не выдержав несовершенства мира, вылез я из ридонли. "Дворец" этот стоял, видимо, на "горе Слаанеш" и охранялся "гончими плоти с Кхрона". Palatal - это вид достаточно редко встречающихся в мировых языках палатальных согласных, при произнесении которых чудным образом изгибается спинка языка ("Й" в "йод", например), а никак не прилагательное "дворцовый". Если внимательно прочитать русский неверный перевод из книги, получится, что Гор одновременно разговаривал как дикарь и "обитатель дворца". Если переводить правильно, то выйдет "с отрывистым, резким, нёбным акцентом". Но мы же не хотим заставлять людей отрываться от болтерпорно и лезть в энциклопедию, правда?
×
×
  • Создать...