Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Sidecrawler

Пользователь
  • Постов

    9 363
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Sidecrawler

  1. может этот керулийский шёлк крепче кевлара, откуда мы знаем?
  2. да вроде ничего искаженного. один из вариантов построения речи. вот только чему он соответствует - не знаю. переводи прямо как написано. безлико.
  3. воопче, авианалет - это бомбардировка атака может быть и против воздушных целей, чего нет во время assault
  4. (штурмовой) проход "Ястребов"
  5. дабы получить вменяемый ответ, приводи хотя бы предложение целиком. о паре предыдущих предложений уж не прошу.
  6. первых - Очищения (от грехов)
  7. Urban Dict предлагает: но, ессно, тут типа гипербола. царский
  8. Торжество разрушенной надежды
  9. прямого перевода не знаю, поэтому спрашиваю.
  10. я перевожу как комбинезон-"перчатка", если это термин. если просто по тексту, можно и облегающий комбинезон.
  11. по ходу вращения против вращения
  12. ссылки выше приводили уже. а куда заходил-то?
  13. прикрутите туда, если можно, капчу. хоть от ботов защитит.
×
×
  • Создать...