и снова прошу помочь разобраться:
Curze hid much of this curse, and what is known is only glimpsed through the accounts of others, including Fulgrim who Curze confided in, and one has to wonder if, above all else, the absence of hope led him down the path he walked.
мы наперевели следующее:
Кёрз скрывал большую часть своего проклятия, и известно лишь то, что украдкой проскальзывало в рассказах других, включая Фулгрима - единственного, кому Кёрз доверял. Возможно, именно отсутствие надежды увело его на путь предательства.
где-то здесь ошибка\неточность\искажение смысла. кто глазастый, укажите где