Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

vxga

Пользователь
  • Постов

    340
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент vxga

  1. Во-во. Сам по себе его Блэйдраннер - очень аккуратная, но дико заунывная попытка скопировать оригинал. Здесь же надо усидеть сразу на нескольких стульях: напряженный сюжет, необычный мир, любопытная философия, которая это все скрепляет. Не по сеньке шапка.
  2. Кгм... Если что, сериал как раз об этом - и депортации евреев чуть не целый сезон посвящен. Ну и показано чуть менее однозначно, чем в вашем комментарии.
  3. Досмотрел "Французский городок" - все семь сезонов. Пожалуй, лучший сериал виденный мной в этом году, а я их смотрю чуть больше, чем до гхыра. И да - первые три сезона, как я и писал, мелодрама в эпохе Второй Мировой, с четвертого начинается Сопротивление и прочая партизанщина, в последних сезонах довольно ярко показаны и послевоенные разборки с коллаборационистами и позднейшие судьбы в мирное время.
  4. Если мы про англоязычную литературу - то я, например. И практически все. После улыбающегося Боромира и целых абзацев в том же "Гарри Поттере", написанных переводчиком за автора - как-то пропал интерес к переводам, знаете ли.
  5. Правильно - Гор, но, по-скольку традиция уже устоялась, то проще писать Хорус. В силу той же традиции Азимов и Ньютон в русском языке - не тезки.
  6. Сейчас смотрю сериал "Французский городок" - годно. Правда там войны как таковой нет, только жизнь людей в те годы.
  7. Сериал клевый, каждой серии жду. Даже к Старфайр привыкать начал, хотя сначала дико бесила. На последней серии осознал, что бесит уже не столько актриса, сколько костюм и парик.
  8. В начале обсуждения я вел не к тому, что такое смешение не допустимо в принципе ("Sucker punch" - как раз отличный пример), а к тому, что в "Лабиринте Фавна", на мой взгляд, этот прием не нужен и смотрится дешевым.
  9. Да, конечно. Фильм тоже не лишен недостатков, но емнип, все же лучше. Книга еще лучше, но на русском, кажется, только в малотиражке была - точно не знаю, мне без надобности. Я у себя на сайте писал о всех трех произведениях, если интересно: http://bloodsexcult.org/page/amerikanskoe-prestuplenie
  10. Там игра актеров неплохая, но сам фильм - дрянь полная. Другая экранизация тех же событий и то лучше, не говоря уж о книге.
  11. Именно эту мысль я и пытался донести чуть выше.
  12. Я как раз к тому и говорил: я считаю, что события хорошей сказки достаточно серьезны сами по себе. Представьте, что Толкин для пущей серьезности связал историю Фродо с фашистами второй мировой, прописал ему плохого отчима - ну, или, что у Вэнди был отец-педофил и мать лесбиянка. Прибавило бы это "серьезности" "Властелину колец" и "Питеру Пэну"? На мой взгляд - нет. Если скажете, что это особенность моего восприятия - сколько угодно, спорить не буду, НО... По мне, когда в "Питере Пэне" читателя спрашивают "А вы верите, что феи существуют?" - это серьезный, эмоциональный и очень глубокий момент. А когда дель Торо рассказывает, что "понимаешь, если твой отчим - еще и фашист, то это очень плохо" - лично меня тянет спать.
  13. Вот, кстати - то, что в "Хребте" всплывает та же тема, всегда наводила меня на размышления о том, что дель Торо реализует там свои личные заморочки - мало интересные мне. Моя точка зрения в том, что хороший сказочный материал (а в "Фавне" он потенциально неплохой) НЕ нуждается в политических, психологических и каких угодно других костылях: он способен работать сам по себе. А как раз все эти артхаусные, назовем их так, элементы попросту не стыкуются со сказкой и, в результате, ни та, ни другая сторона фильма оказывается толком не раскрыта. Отсюда и мое ощущение двух механически склееных фильмов, кмк. Чуток из другой области пример: возьмите комикс "Сказки" (Fables, Билл Уиллингхэм) - там сколько угодно и политической сатиры и психологических заморочек, но, прежде всего, это сказка которая не стесняется того, что она сказка и говорит именно сказочным языком, что и идет на пользу мощности и цельности произведения.
  14. Да, это субъективно. В детстве я считал мегастрашными "Зловещих мертвецов", с годами начал улавливать и их юмор. С другой стороны, знаменитый трэш "Могилы слепых мертвецов", если проникнуться его настроением - пипец, насколько страшный фильм.
  15. Только личным ощущением от просмотра: такое впечатление, что дель Торо хотелось снять на серьезный щах военную драму про то, что отчимы бывают злые, а фашисты - вообще отморозки (огромное открытие, да, кто бы знал). Продюсеры послушали и сказали: "Ты псих? Это посмотрят полтора критика. Вот сказки про чудище у тебя хорошо получаются". Тогда хитрый мексиканец и сказал: "А давайте я сниму оба фильма, а потом совместим". Проще говоря, у меня сложилось впечатление, что механически склеили два фильма - неплохую, в общем-то сказку, вольный римейк нашей "Черной курочки или подземные жители" и заунывный, прямой, как палка "фильм пра вайну и злых фошиздов". У дель Торо я "Хэллбоев" люблю, там он умничать не пытается.
  16. Терпеть его не могу - фильм кривой, насколько это вообще возможно и высосанный, в лучшем случае, из пальца. Единственно, что - как почти всегда у Дель Торо, дизайн хороший. Насчет "не ужастик" - спорно, во многом это дальнее эхо фильмов "Юниверсал", здорово на дель Торо повлиявших.
  17. Из ситкома, который, десятилетия спустя после своего создания, остается пусть и не самым громким, но культом, они сделали переполненное болтовней повествование, которое долго нагнетает напряжение, а в финале угощает парой минут серии на час с гаком все той же болтовни. По сути, весь сезон и есть пилот, который хорошо бы ужать до полнометражки. Если из "Ведьмака" получится хоть что-то смотрибельное - лично я буду очень удивлен.
  18. А на нетфликс когда-нибудь брали других? С Сорвиголовой они совершили эту ошибку, да, но Железный Кулак и Новая Сабрина сейчас только скорбно улыбаются. И кто там еще надеялся на поменьше диалогов? У нетфликс их обычно больше, чем у любого другого канала, причем 90 % из них - пустопорожний треп.
  19. Угу, а еще не плохо бы избегать очевидных фактических ошибок, явных натяжек и очевидной вкусовщины. Я у себя на сайте немного писал об этой книге, отмечая хотя бы наиболее крупные странности. http://bloodsexcult.org/page/dmitrij-komm-formuly-straha
  20. Оооо, таки всплыл Дмитрий Комм, в книге которого больше ошибок, чем у меня орков на полочке, ага... Ребят, основа, на самом деле, проста. Попробую на пальцах: фильм об убийце. Если суть фильма в расследовании убийства, то перед нами детектив. Если нам показывают процесс совершения этого преступления и суть в напряженном ожидании и не знании того, что будет дальше (кто убийца, кого и как он убьет и т.п.), то это триллер - пресловутый "Психо" и половина джалло тому пример. Если суть в ощущениях жертвы от того, что ее преследует убийца, то чаще всего это хоррор: "Техасская резня бензопилой", например, ну точно не триллер в чистом виде. Чтоб два раза не вставать: если суть фильма в подробном показе подробностей убийства, то это пресловутый gore, который считается подвидом хоррора, но по факту является им не всегда. Надеюсь, так границы стали чуть понятнее, хотя, разумеется, есть масса пограничных случаев и жанровых смесей. Что касается "стремления напугать". Пресловутые "классические ужасы Юниверсал" сейчас вряд ли могут кого-то напугать, но в свое время пугали и еще как. Мне доводилось читать мемуары зрителя, которого в кинотеатре до дрожи напугал... "Человек-невидимка". И, кстати, это цикл таки считается частью "хоррор-фильмов Юниверсал", хотя сам роман Уэллса, разумеется, НФ. Чтоб два раза не вставать: азиатские фильмы, вроде того, о котором писалось выше самими азиатами считаются писец какими страшными, хотя европейцу это не всегда очевидно. У них в фольклоре (и в фильмах ужасов) есть чудовище, жуткое до не могу: Женщина с Длинной шеей.
  21. "Тепло наших тел" - просто пример от противного. Именно отвратительность и не-человечность зомби в большинстве фильмов - основа этой мелодрамы, где зомби оказывается объектом влечения. Т.е. не было бы фильмов тех же Ромеро и Фульчи - "Тепло..." просто не могло бы возникнуть. В "Шон мертвецов" или как там его обычно переводят, емнип, зомби вполне классические, особых симпатий не вызывающие.
  22. 1. Изначально я спорил с утверждением "фильмы о зомби - не хоррор". Хотя в поджанр я бы выделять их не спешил, иначе у нас "Белый зомби", "Город живых мертвецов" и, например, "Девственница среди живых мертвецов" окажутся в одном поджанре, ага. Это просто тема, одна из основных, классических в хорроре. 2. Опять-таки - талантливых режиссеров масса, но я говорил о масштабе влияния, а тут Буттгерайт и рядом не стоял с Фульчи, имхо. Что касается "более ранних": я говорил не о хорроре, а об эскпло - а там корни аж в 30-е уходят. Сами понимаете, Фульчи тогда еще и не думал снимать.
  23. Вот только те же "Город живых мертвецов" и "Зомби 2" по влиятельности может переплюнуть разве что старик Ромеро. Ве последующие зомби-фильмы - даже скопом не перетянут. И - в любом случае: исходный постулат был, что фильмы о зомби - не хоррор. Безумно интересно, что же тогда? P.S. Не говоря уж о том, что Фульчи - ну никак не дедушка, а в лучшем случае один из основных (далеко не самых ранних) представителей "экспло".
  24. Я вот тоже всю жизнь считал, что Ромеро и Фульчи работали в жанре хадкорного реализма, просто не знали об этом.
×
×
  • Создать...