Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Usagi san

Клуб WARFORGE
  • Постов

    2 273
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Usagi san

  1. Ну, вот теперь это аргументация :) Но все же есть некоторые моменты: 1. Насколько я знаю, он был не единственным, кто носил подобное прозвище. А после 1941 говорить о том, что "Барбаросса" сразу вызывает перед глазами образ германского императора, как то не очень :) 2. А вот для Ричарда, ЕМНИП, это было уникальным прозвищем. Не буду говорить об английских филологах, но несколько моих знакомых шотландцев говорили просто "The Lionhearted". Причем именно в такой форме. В случае языка - аргумент. Эволюция заимствованных слов тому подтверждение: history - гиштория - история. З.Ы. Кстати, кто в курсе, а использование the перед прозвищем - это для усиления эффекта или правило? Просто если правило, то вся аргументация псу под хвост, если нет четко выраженного мнения ГВ от уполномоченного на то представителя.
  2. Ну так я все еще жду объяснений, почему: 1) Фридрих I - Барбаросса. 2) Ричард I - Львиное Сердце. То, как их звали на самом деле, помнят только учебники и историки. Но... у одного "погоняло" перевели, у другого нет. И, пожалуйста, не надо ссылаться на вещи, "которые не всем даны". В мире не так много абсолютных дураков, просто некоторые понимают это, сидя за компом, а некоторые - после счета из страховой :) З.Ы. Мне, например, встречалось мнение, что Барбароссу не стали переводить, потому что хорошо звучит на русском, а вот "Зе лайон харт" как-то не очень =) З.Ы.Ы. И можно ссылочку на мнение ГВ? Или хотя бы Ф.И.О. сделавшего заявление об этом и должность...
  3. Так в чем разница между: 1) Фридрихом I Гогенштауфеном 2) Ричардом I Плантагенетом С точки зрения высшей филологии?
  4. Уровень новый взят Частица жизни ушла Круговорот
  5. Да это Сов с Ржаком под пиво писали, ухо даю =)
  6. При этом у него-то как раз в разы больше причин именоваться милой птичкой. Очень уж любил персонаж крючки и колючки...Да и насаживать был мастер :rolleyes:
  7. Ну тут все очень забавно. Если Шрайк все же фамилие, переводить не положено, это так же смешно, как Смит перевести. Если есть четкие доказательства того, что именно прозвище - можно и перевести. Можно и не переводить. Фридрих вон знаменитый - везде Барбаросса, а вот Ричард - не Coeur de Lion, а Львиное Сердце. Черт их этих селебритей разберет :)
  8. А фамилия его, в таком случае, где-нить есть?
  9. Лучше Повелителя. Его они все боятся, эти космические морские пехотинцы.
  10. Переводчики Симмонса бьются в экстазе...
  11. У Темия в ответе было упоминание про единственную крупную верфь в Николаеве. Теперь это Украина и верфь свою придется строить. А это можно сделать уже не на Черном море. Вот такое КМК, хотя не уверен.
  12. Будьте добры плюс, у кого есть возможность!
  13. Ну тогда задавайте, кто может, я тоже ухожу. Надо денежку на ваху и интернет заработать =)
  14. Именно. С тебя вопрос. Тот, кто знает, почему в эпоху Эдо над этим словом смеялись и,вообще, при чем тут цифры, может получить бонусный плюс.
  15. Вот вам в отместку еще вопрос про японцев. Произнеся в эпоху Эдо название трех этих цифр вслух, вы бы стали посмешищем. Произнесите их в сегодняшней Японии - привлечете к себе ненужное внимание, если будете достаточно серьезны. Назовите эти цифры на японском. Вопрос отгадывается без знания языка.
  16. А когда Hauptmann успел пол сменить. Мне о таком не докладывали :)
  17. Ну, насколько я помню Баратынского, у него упоминается распоряжение об использовании только четверти парка танков БТ-2 на полную мощность. Больше ничего не помню :rolleyes:
  18. Да, у нас происходит Спор Разумный Адептов Честолюбивых.
  19. Да, если оно успешно. В противном случае - козни диаволовы.
  20. Пью кофе. (Да, я смотрел "День сурка").
  21. О чем и речь. Даже если в мультике понадобятся "глаза", их можно просто нарисовать какие надо и не платить обладательнице природных окуляров. К тому же нарисованные глаза можно заставить прыгать в любой момент. Сэкономленные деньги пускаем на рисовку немереного количества маров :)
  22. На самом деле, я просто цветок из самого вопроса вычислил. Если у тебя более точный и полный ответ, излагай ;)
  23. Если он распространен в армии, то "Эдельвейс" - символ егерей. Почему -не помню, может помогли как-нибудь...
×
×
  • Создать...