Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Веселый Консул

Пользователь
  • Постов

    886
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Веселый Консул

  1. Ну наконец-то, Не прошло и несколько глав <_<
  2. И еще кое-что: The sword thrummed into life, forks of energy crackling along veins of obsidian smelted into the adamantium blade.
  3. Форумчане, выручайте: displacer field generator Контекст следующий: He unhooked the displacer field generator from his belt and inspected the power supply display
  4. Faced with an ork invasion of Piscina IV, the 3rd Company of the Dark Angels believes the threat to be minimal. As enemy numbers continue to increase, their commander, Captain Belial, insists that his Company are strong enough to resist. But Scout-Sergeant Naaman knows just how dangerous this foe can be, and when a renewed greenskin offensive takes the Dark Angels by surprise, the orks swarm towards Kadillus Harbour. Little do the Dark Angels know of the technological power available to the xenos, and the true scale of the threat they face. Belial, Naaman and their fellow Astartes fight a desperate siege at Kadillus, knowing that they must hold out until Imperial reinforcements arrive or the planet will be lost. Третья рота Ордена Темных Ангелов противостоит вторжению орков на Писцину, полагая, что угроза - минимальна. Численность противника продолжает возрастать, но коммандующий третьей роты капитан Велиал настаивает на том, что рота в состоянии противостоять оркам. Однако сержант-скаут Нааман знает, насколько опасным может быть этот противник, возобновившееся наступление орков застает Темных Ангелов врасплох, зеленокожие огромной толпой движутся в сторону порта Кадиллуса. Темные Ангелы практически ничего не знают о технологии, доступной ксеносам, и реальном масштабе угрозы, которой они противостоят. Велиал, Нааман и их братья Астартес ведут отчаянную осаду в Кадиллусе, зная, что они должны продержаться до прибытия импреских подкреплений, в противном случае планета будет потеряна. [ Добавлено спустя 3 минуты 16 секунд ] Собсно произведение Очищение Кадиллуса Осталось совсем немного, 80% уже переведено. Читайте, обсуждайте, критикуйте. Спасибо за внимание :)
  5. Такой вопрос energy capture это поглощение энергии или что-то еще ? :image105: Контекст следующий: Time on target, six minutes,’ reported Hephaestus. ‘Undergoing atmospheric braking and energy capture. Weapons test arming complete. Awaiting targeting data from the ground.’
  6. Добрый день, товариши! Это снова я :) Как лучше перевести comms arrays
  7. Спасибо огромное! Все-таки они закатились.... :image105:
  8. День добрый, форумчане. Стыдно конечно выкладывать такой кусок на перевод, но я жестко затупил на этом фрагменте. :( With a shuddering gasp, the Librarian arched his neck and his eyes rolled back, showing nothing but a tracery of coruscating energy. Меня интересует, чего это у него с глазами произошло, они закатились что ли.... :image105:
  9. Народ помогите перевести фразу The mad swaying of the trailer caused Zaltys to mistime his leap; the sergeant crashed shoulder-first into the side of the trailer, dislodging the gretchin atop the cylindrical tank of fuel. Metal panels burst their rivets and thick, oily sludge seeped from the ruptured tank, spilling over the sergeant and another of the Assault Marines. Смысл в принципе понятен, просто я не совсем могу представить, как выглядит эта канистра, сначала я предположил, что марин сделал в ней пробоину, но походу здесь что-то другое :image105:
  10. :image105: ....В тексте написано, что капеллан через эти штуки наблюдает за спуском штурмовых десантников
  11. Еще такой вопрос : че за pict-feeds? типа пикто-дисплеи/экраны :?
  12. Спасибо :) Только почему это у тебя "Громовой ястреб" в "Тандерхок" превратился ? :?
  13. Всем доброго дня! прошу помощи с переводом: Automatic surveyors were sweeping the ground ahead of the diving Thunderhawk. Red reticules sprang up in the cockpit display, hovering over detected foes
  14. И снова я The energy from the power plant was being beamed to some other point, building in intensity roughly a minute prior to the portal opening
  15. Я отказалась. :)

    Так что иди, старайся, переводи "Очищение Каддулуса" (и не год, а д весны хотя бы заолнчи) и не сделай его так, чтобы я не разочаровалась в последствиях собтвенного благородсва. И помни -- ты старешься для моего удовольстия. :)

  16. >>>Но просто представь себе, к чему реально приведет "гонка переводов", ставшая обычной практикой.тебя надо спросить, о ПИСАТЕЛЬ

    "Гонка" -- это не то, что ты подумал.

    Это попытка резервировть и занимать все новые вышедшие книги и вступать из-за них в конфликты.

    Мне, кстати, люди по простоте душевной уже предлогали подрезать твой проект, то есть,

  17. Народ, запнулся на куске The greenskins had used this material to erect crude gantries around the geothermal plant, criss-crossing the pylons and transformers with a maze of struts and ladders so that they could jury-rig their own cables and generators to the main relays. Инженер из меня никакой, поэтому я с трудом представляю себе это "устройство" орков Помогите кто-нибудь :(
×
×
  • Создать...