Дарт Зеддикус Опубликовано 18 сентября, 2021 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 18 сентября, 2021 Инквизиторы космоса / Space Marine Йен Уотсон. Ужасная книга. И дело даже не чудовищном переводе, хотя он и оказал своё влияние на оценку книги, дело в самой книге. Какого, спрашивается, болта, книгу перевели как Инквизиторы Космоса??? Чего за норкоманы её переводили? Все эти ворп-пространства, сайкеры и прочие Некромонды, в принципе, слегка забавляют, не более того. Но сколько же в книге элементарных орфографических ошибок и описок. И это вроде как официальный перевод. Ну, ОК, спишем это на плохую конвертацию книги из формата в формат, так бывает. Но вот содержание книги... Не, ну зобавные моменты, вроде скелетика Рогала Дорна в янтаре, не сильно портят книгу, но какими выставлены Имперские Кулаки в книге, это просто тихий ужос: какие-то космоволки на минималках. Совершенно ничего общего с доктринами Кулаков, которые описаны в более поздних произведениях. Нудная история трёх маринадов, с постоянными, не особо тонкими, гомоэротическими намёками, тоже не добавляет вистов книге. Афттар постоянно путается в показаниях: то у него марины одеты в броню, то, внезапно, в какие-то комбинезоны. Комбинезоны, Карл! А ещё у книге есть говорящие тираниды и не какие-то там генокрады, а трушные тираниды. Хотя, конкретно, этот момент и был зобавен. Так что если подытоживать, то книгу можно читать, лишь литературным маньякам, которые читают всё подряд (ну, навроде меня) или же эстетам-дрочерам на старый ламповый бэк. Хотя вот ентот ваш старый бэк, мне чёт как-то не понравился. Слишком всё упрощённо, нет размаха Вселенной, нет ощущения гримдорка, как-то всё простовато выглядит. Хотя, может, это просто очень старый бэк. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
RedFurioso Опубликовано 18 сентября, 2021 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 сентября, 2021 Пока что самое cursed ревью из всех в этой теме. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
0.5 Кота Опубликовано 18 сентября, 2021 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 сентября, 2021 "Инквизиторы" - феерично смешная книга. Рекомендую. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Зеддикус Опубликовано 18 сентября, 2021 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 18 сентября, 2021 "Инквизиторы" - феерично смешная книга. Рекомендую.Ну, феерично, это ты, конечно, перегнул, но местами и правда зобавная. Но перевод, видимо, многое испортил. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
SleepingShaman Опубликовано 18 сентября, 2021 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 сентября, 2021 Жака Драка получше будет, чем это. Это первая книга в вахе считай и про качков. Что вы от нее хотите? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Locke Опубликовано 19 сентября, 2021 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 сентября, 2021 А ещё у книге есть говорящие тираниды и не какие-то там генокрады, а трушные тираниды. Разве там не зоат? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Зеддикус Опубликовано 19 сентября, 2021 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 19 сентября, 2021 (изменено) Разве там не зоат? Он самый. Только в книге он почему-то назывался Зоат с большой буквы, как будто это его имя. Он ещё и представился так. Да я тут уже понял, начав читать Драко, что тот вариант Инквизиторов Космоса, что я читал, был, просто чудовищно переведён и снабжён огромным количеством орфографических ошибок. От того и впечатления такие. Но не только. Всё равно книга слабая. Изменено 19 сентября, 2021 пользователем Дарт Зеддикус Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dark Apostle Опубликовано 19 сентября, 2021 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 сентября, 2021 Да я тут уже понял, начав читать Драко, что тот вариант Инквизиторов Космоса, что я читал, был, просто чудовищно переведён и снабжён огромным количеством орфографических ошибок. Готовься к 'Миссии инквизитора', в прошлом они решили перевести 1ю и 4ю книгу (как? почему?), качество то же Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boooomm Опубликовано 19 сентября, 2021 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 сентября, 2021 (изменено) Хотя, может, это просто очень старый бэк.Так и есть. Книга вышла аж в 1993 году (задолго до появления BL и первых романов издательства). На самой заре ВТОРОЙ редакции. А писалась так и вовсе во время бэка первой редакции. Это и есть самый олдовый бэк. Именно такой была изначально ваха. Не та, которую ты знаешь. А вот такой, как в прочитанной тобой книге. Сырые концепты, первые пробы и эксперименты, локальные масштабы, всё без помпы и без экстремального градуса пафоса. Ощутил разницу?) Изменено 19 сентября, 2021 пользователем Boooomm Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
RedFurioso Опубликовано 19 сентября, 2021 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 сентября, 2021 Сырые концепты, первые пробы и эксперименты, локальные масштабы, всё без помпы и без экстремального градуса пафоса. На самом деле, к 1993 году уже всё сложилось, тот же Codex Imperialis по сути описывает нынешний сороковник. Да и гримдарка с пафосом там хватает, чего только стоят описания экстерминатуса и Врат вечности. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Theo Adam Опубликовано 19 сентября, 2021 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 сентября, 2021 ваще-то трилогия Уотсона абсолютный топ. В ней зерно концептов на десятилетия вперед - многоядерное сознание Импи, внутренние инквизиторские войны, романсы инквов с ассасинками, сложная судьба ассасинки, отдавшей гибкость ради долга перевоплощаться в генокрада... Ну что дали голос представителю Разума Улья - предвосхитили время, опять же, спустя несколько редакций вот некроны стали из бездушных непостижимых убийц тем, что стали (и это в чем-то интереснее), посмотреть на пропаганду Улья тоже прикольно, хоть его сознание изнутри нам вряд ли когда покажут, как и сознание Импи. И в чисто литературном плане она читается живо, не сильно хуже Эйзенхорна-Рейвенора, с массой вотэтоповоротов. А что какие-то частности не соответствуют бэку спустя 20 лет - ну, бывает. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boooomm Опубликовано 20 сентября, 2021 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 сентября, 2021 (изменено) На самом деле, к 1993 году уже всё сложилось, тот же Codex Imperialis по сути описывает нынешний сороковник. Да и гримдарка с пафосом там хватает, чего только стоят описания экстерминатуса и Врат вечности.Яб не сказал. Да, все эти наметки есть. Никто не спорит. Но тогда был лишь сырой концепт и порой не на серьезных щах, а скорее как какая-то сатира. Я читал и первую, и вторую редакцию, у меня сложилось такое впечатление. Ты можешь не соглашаться, но ИМХО "тот самый" вархаммер стал сформировываться в третьей редакции (благодаря немалым усилиям Энди Чемберса), именно тогда завезли тру-гримдарк (а еще добрую треть именных персонажей из второй редакции поубивали, привет, Инвикт). Все ancient-фаги до сих пор её почитают как "самую-самую". В принципе частично вынужден согласиться. Хотя лично по мне современный образ вархаммера окончательно сформировался и закрепился (не претерпевая сильных изменений в будущем) лишь в 4й редакции, спасибо Макниллу, Хейнсу и Хоару, но это совсем другая история. Изменено 20 сентября, 2021 пользователем Boooomm Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Зеддикус Опубликовано 20 сентября, 2021 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 20 сентября, 2021 Драко / Draco Йен Уотсон. Всё-таки какое большое значение имеет правильный и качественный перевод. Вот данная книга, с правильным переводов, оказалась куда как любопытнее чем первая в серии. Шикарные приключения и интересный сюжет пра загавары, внутри загаварав. Приключения в Очке, так вообще топ, забавная там Краля. Кустодии в кожаных штанах и чёрных плащах это отдельно доставило. Ну и шиза Императора, со множеством спорящих между собой голосов это блеск. Жаль закончилось, всё на самом интересном месте. А почему указны две даты выходы книги 1990 и 2004? Было переиздание? На лягушке, видимо, второе издание, я правильно понял? И, кстати, почему из сеттинга убрали скватов? Норм же чуваки, космические гномы. Готовься к 'Миссии инквизитора', в прошлом они решили перевести 1ю и 4ю книгу (как? почему?), качество то жеСпасибо, что напомнил, кстати, а то что-то её пропустил, сам не понял как. Кстати, а вот роман Арлекин его не издавали или никто не переводил на русский, а то из инфы на лягушке я так и не понял? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mmrgl Опубликовано 20 сентября, 2021 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 сентября, 2021 И, кстати, почему из сеттинга убрали скватов? Норм же чуваки, космические гномы. Их не совсем убрали, единичные особи по Империуму бродят. Для новой некромунды даже пару их минек выпустили. А так, дизайнеры в интервью признавались, что смогли придумать для них серьезный и оригинальный концепт в рамках роста вархаммера, а потому решили выпилить. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Зеддикус Опубликовано 20 сентября, 2021 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 20 сентября, 2021 Хмм, вообще, я их встречал только в очень старых книгах, наподобие Войн Инквизиторов. В более поздних о них ни слова. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boooomm Опубликовано 20 сентября, 2021 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 сентября, 2021 (изменено) Было пеpеиздание?Да. Перепечатка уже под эгидой БЛ. Просто эта книга выходила, как и предыдущая, которую ты читал (Space Marine, он же Инквизитор Космоса) - ещё до появления Black Library так такового. За 9 лет, получается. А потом уже издательство просто перевыпустило книги со своим лейблом. И да, разницы в редакциях нет. Лишь добавившийся лейбл. Изменено 20 сентября, 2021 пользователем Boooomm Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ender Опубликовано 20 сентября, 2021 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 сентября, 2021 А у меня, наоборот, книги Уотсона одни из любимых. Я, правда, в оригинале читал и трилогию Inquisition Wars и Space Marine. На мой взгляд, они как раз дух Вахи передают на 110%. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Зеддикус Опубликовано 20 сентября, 2021 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 20 сентября, 2021 А у меня, наоборот, книги Уотсона одни из любимых. Я, правда, в оригинале читал и трилогию Inquisition Wars и Space Marine. Почитал бы ты в том бесовском переводе Инквизиторов Космоса, что я читал, ты бы так не говорил. Лютый дьявол переводил. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dark Apostle Опубликовано 20 сентября, 2021 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 сентября, 2021 Кстати, а вот роман Арлекин его не издавали или никто не переводил на русский, а то из инфы на лягушке я так и не понял? Да, он так и остается непереведенным Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ender Опубликовано 20 сентября, 2021 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 сентября, 2021 Почитал бы ты в том бесовском переводе Инквизиторов Космоса, что я читал, ты бы так не говорил. Лютый дьявол переводил. Это там, где молниеметы? Видел-видел, трэш и угар кутежа. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Зеддикус Опубликовано 20 сентября, 2021 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 20 сентября, 2021 (изменено) Это там, где молниеметы? Видел-видел, трэш и угар кутежа.Это ещё куда не шло: все эти лучемёты и молниемёты, но в той версии что я читал, ещё орфографических ошибок и описок было миллион. Есть допустим предложение и в нём слово, которые там совсем не должно быть по смыслу. Иногда я просто квест разгадывал, пытаясь понять смыл предложения. Как ты понимаешь, это всё не увеличивает интерес к чтиву. Да, он так и остается непереведеннымА вот это печально. Изменено 20 сентября, 2021 пользователем Дарт Зеддикус Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
chyron Опубликовано 20 сентября, 2021 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 сентября, 2021 Он самый. Только в книге он почему-то назывался Зоат с большой буквы, как будто это его имя. Он ещё и представился так. Так в английском часто названия расы с Большой Буквы и пишут, т.к. "имя собственное (расы)" (и у Уотсона в оригинале - везде "(I am )Zoat" и "(We) Zoats (are..)"). Англоамеры сами кстати с этим путаются, т.к. это "обычай" а не "правило". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Зеддикус Опубликовано 21 сентября, 2021 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 21 сентября, 2021 Чужой зверь внутри / The Alien Beast Within Йен Уотсон. Рассказ про ассассинку Ме Линди и то как она стала косплеить генокрадов. Вполне в норме рассказ. Способ убийства патриарха выбран забавный, хотя и вынужденно. Я правильно понимаю, что в старом бэке генокрады не были связаны с тиранидами? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Neokimek Опубликовано 21 сентября, 2021 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 сентября, 2021 Warhawk Конец лучшей линии Ереси. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Locke Опубликовано 21 сентября, 2021 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 сентября, 2021 (изменено) посмотреть на пропаганду Улья тоже прикольно, хоть его сознание изнутри нам вряд ли когда покажут Уже показали в книжке про бладов. И где-то ещё было, кажется в рассказе про эльдар и битву за Дуриэль. Я правильно понимаю, что в старом бэке генокрады не были связаны с тиранидами? В самом старом - да, не были. Но во времена Уотсона, ЕМНИП, уже были. Изменено 21 сентября, 2021 пользователем Locke Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти