Это не жонглирование фактами, это попытка воззвать если не к вечному и доброму, то хотя бы к здравому смыслу. Дарог, ты страницей назад просил назвать критерии пафосности. Если вышеприкрепленный опрос не может служить поводом для оценки правильности перевода, то хотя бы свершившимся фактом предпочтений ЦЕЛЕВОЙ АУДИТОРИИ, а значит и показателем той самой пресловутой "пафосности", которая привлекает народ, он вполне может быть.
Наверное, надо обладать определенного рода извращенным мышлением, чтобы заставлять людей принимать то, что им не нравится. Ну или считать себя эдаким карманным диктатором в какой-либо сфере (в данном случае - в сфере переводов). Считающим, что уж он-то точно лучше всех знает, что хорошо для окружающих.
После этого все заявления о "взрослости" мной всерьез не воспринимаются.
Пойду слушать группу "Принять к оплате" и медитировать.