Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Str0chan

Куратор
  • Постов

    3 664
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Str0chan

  1. ККФ выпустило сороковую книгу из цикла Ереси - "Коракса". Насколько мне известно, большая часть рассказов и повестей взяты в ГП, так что поздравляю всех сопричастных :) -
  2. Вкратце, к сожалению, никак не получится - мы отвечали на самые разные вопросы, и очень подробно. :) Можно просто прощёлкать, пока не попадётся что-нибудь интересное.
  3. Лёша Апанасевич и я давали интервью одному ютуб-каналу и, в числе прочего, рассказывали кое-какие подробности о нынешних и будущих релизах ККФ. Если интересно, поглядите :)
  4. ККФ выпустило очередную книгу из цикла "Примархов". Какие названия я выбрал для дней колхидской недели, говорить не буду. Не хочу портить читателям сюрприз :rolleyes: -
  5. Это тема для обсуждения официальных изданий книг BL на русском. С просьбой указать роман, похожий на "Повелителя Человечества" (в каком смысле, кстати? За авторством Дембски-Боудена? Про Императора?) лучше обратиться в тему обсуждения "П.Ч." -- или здесь, в литературном форуме, или в переводческом.
  6. Я понимаю, что можно читать по диагонали сами книги, но читать по диагонали их обложки - это что-то новенькое. :o https://www.blacklibrary.com/all-products/a...iban-ebook.html
  7. Неологизмы, тем более в фантастике, нужно переводить неологизмами, как бы странно они не звучали. Я бы предложил что-нибудь в районе "выродов" (выродки+уроды, удобно то, что оба слова имеют также бранное значение).
  8. За этот год с лишним я два раза чинил ноутбук, так что "рукопись" пришлось искать в e-посланиях редактору. :rolleyes:
  9. Я с ним и мучился дольше всего :P По-моему, это единственное словосочетание, которое хоть каким-то боком связано одновременно с Go Forth и с четвёркой (цифрой 4, не Тёмными богами).
  10. Воплощение Добра Очень сложный вопрос =) Роман я сдал издательству в феврале прошлого года, а итоговой редактуры вообще не видел, поэтому свои варианты едва вспомнил. Какие окажутся в финальном релизе - понятия не имею. ПЕРВЫЙ - ДВОЙСТВЕННОСТЬ - ТРИУМВИРАТ - НА ВСЕ ЧЕТЫРЕ - ПЕНТАКЛЬ - ГЕКСАГРАММА Редакторам я написал примечание о том, что в названиях частей должны сохраняться "порядковые номера".
  11. В "Тенях небес" Арадриан тоже напропалую предается макабрическим размышлениям, но это неудивительно, тема такая. Судя по рассказу и книге, Торп начинает сворачивать от описаний местности и внешности к психологии героев; так, глядишь, лет через двадцать выдаст "Преступление и наказание" 40К (нет)
  12. Если это та самая переводчица ТА, то лучше ей не сидеть на форуме, а сдавать текущее задание. Редакторы уже жалуются. А так, кроме "Ангелов Калибана", фанатов ТА из зоны RU ждёт в ближайшее время ещё кое-что интересное В)
  13. Она уже не прячется, в конце "Гарро" её забрали люди Сигиллита. (Точнее, она сама с ними пошла и запретила Гарро её защищать).
  14. "Ангелы Калибана" должны выйти на днях, в типографии застряли. <_<
  15. За "..."Нагасену я потому, что "..."в "Охоте на Волка" девочка подарила ему розетту (розу в лацкан). Очень уж толстый намек :) С другой стороны, "..."Халид доставал Малкадору Розеттский камень :D
  16. Кстати, дамы и господа, в свете того, что открывается в 23-й главе, как вам такой списочек первых четырех инквизиторов, которых Малкадор представил Императору? "Настоящий спойлер" Лемюэль Гамон (Промей) Йасу Нагасена Амендера Кендел Илия Раваллион
  17. Все книги "Примархов" я переводил с БЛовского макета. На "Фулгриме - Палатинском Фениксе" стоит дата 16.06.2017. Когда его получило ККФ, я не знаю - мне дают книги не сразу же после того, как они появляются у издательства.
  18. Тут, собственно, на русском очень легко можно обыграть через скарификацию. В общем-то, я так и сделаю, когда буду переводить "Хана" для ККФ :rolleyes:
  19. Комикс ещё забыли (при всех его сложных отношениях с бэком, там явно есть заявка на важное продолжение - не зря же в последнем выпуске мелькнул Азраил на коленях перед воскрешённым Робутэ). - "Железная воля", "Откровения", "Падший"
  20. Напишите коллеге Moridin'у или загляните к нему в профиль. Если кто и ведёт более-менее полную летопись всех серий, то только он.
  21. ККФ издаст мой перевод в этом году (надеюсь, что в этом) :P
  22. ККФ выпустил "Прародителя", так что и "Владыка клонов" должен рано или поздно появиться.
  23. Честно говоря, я семейного сходства между ними не вижу. - -
  24. Я недавно переводил рассказ "Тени небес" (ссылка в подписи), который соединяет первую и вторую трилогию Торпа про эльдар. Плюс ещё несколько историй, ссылки можно найти у меня в профиле через Ctrl+F "эльдар". Дамуазель Dammerung тоже немало произведений на эльдарскую тематику переводила - "Призрачный полёт" и т.д.
×
×
  • Создать...