Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Lord Velard

Пользователь
  • Постов

    7 957
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Lord Velard

  1. Вообще-то это авторский проект Рика Пристли, так что ты не прав.
  2. Когда я с тобой закончу, это не ты будешь отращивать конечности, это они будут отращивать тебя (с)
  3. Этот вовик лучше выглядит чем ГВшный =)
  4. Могут и так, благо даже в ФБ сатанизм и язычество во все поля. У бистменов Briar Beast - это коцептуально кто? Спаун или бармаглот?
  5. Я тебе рекомендую писать так как в оригинале(и переводе) где Дальность это один из типов, и для заклинаний типа Стрела, Типа Вихрь и типа Аура Дальность значит разные вещи.
  6. В описании заклинаний типа Вихрь написано То есть если написано Вихрь (Дальность 6, Шаблон 3) то это значит что 3-х дюймовый шаблон двигается на расстояние равное броску кубика умноженное на 6, при условии что если на кубике выпадает 6 то шаблон ставиться на мага и сдвигается. Так что в описании все написано правильно, но это не будет понятно ЕСЛИ заранее не прочитать описание заклианий типа Вихрь.
  7. Это первод в точности как в оригинале. В начале описание заклинаний описано что именно означает длительность "Длиться один ход", откуда и до куда. Табличка и тем более карты - это конспективная запись заклинания, в терминах объясненных ранее. Писать в карте ВСЕ не надо, тупо не влезет. О том что значит Дальность 6 дюймов в скобочках заклинания типа Вихрь указано в описании Вихря. То есть это заклинание где используется 3-х дюйсмовый шаблон, который двигается на 6 умноженноt на D6 дюймов вперед. Все описано в книге. Здесь тоже самое что и выше - карты это конспект а не замена книге правил. Это моя ошибка, исправил спасибо. Неудачная копиппаста.
  8. Тот чья это IP не разу пока в суд ни на кого не подавал. =)
  9. Голод, Война, Чума и Неправедный Суд - это всадники апокалипсиса. Причем именно в таком значении. Не в переводе дело, там все не сложно. В придании и смыслов.
  10. Я вернусь их помпасов в воскресение. И к следующим выходным внесу все изменения и сверстаю.
  11. Кстати, есть мысль перевести богов Хаоса как Голод, Война, Чума и Неправедный Суд, но мысль вялая. В)
  12. Ну Вики не согласна, но спорить я не буду. Учту все пожелания :P
  13. Скульпт несомненно лучше. Прсото Мантик слегка другой продукт. У Мантика мультипартный полистирол с вариативностью сборки, а тут я так понял скелеты в одной позе, 4 штуки, одним куском и материал то что называется гавнолителен. Но надо смотреть.
  14. Хммм. Прямо прикольно так прикольно. Качество исполнения хорошее. От FFG я прямо жду хорошего качества, и исполнения. Во всех смыслах. Только надо в руках подержать чтобы было понятно - они с масштабом не [ну уж нет]имичили там или как? И это будет собранный препейнт как Икс Винг или пластиковые рамки?
  15. Ну даже вики не меняет ничего из того что я сказал, кроме написания слова пависа как павиза. Подправлю У кого нибудь есть светлые идеи по переводу Highborn Elves кроме как Благородные Эльфы. А то у меня переклин.
  16. На самом деле я рекомендую тебе облечь это все в форму документа с уже проставленными местами отрядов и ценами. Ты очень хорошо пишешь, но люди не до конца понимают теоретические выкладки. И если что Сергей Смолин играет в Ваху и прочите игры дольше чем я ей торгую В) Самый замороченный теоретик, которого я когда либо видел
×
×
  • Создать...