Практически перевел 2ю секцию 2й главы ИММ,но осталось несколько довольно-таки спорных мест,которые не дают покоя,так что хотелось бы услышать мнения других людей
1.
2.
Слово However в последнем предложении.И примерно предложение будет звучать так? : Тем не менее Имперская гвардия представляет из себя комплексную систему офицеров разного уровня,отвечающих за главные стратегические действия и тактические операции.
3.
= Большинство из них будет призвано/завербовано из Схолы Прогениум и сначало отслужит в качестве штурмовиков,прежде чем будут назначены Коммисарами,так что .... как лучше сформулировать далее ?
4.
Каждый взвод также возглавляется командным отделением,состоящим из Лейтенанта и его свиты из гвардейцев-ветеранов?
Можно ли как-то сформулировать без двух ''из''