Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Проблема координации действий


Рекомендуемые сообщения

Не писать на форуме о том, что доподлинно мне неизвестно ;)

доподлинно известно, что жабу создал Алкенекс чтобы измываться надо мной через переводы Дарков :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 272
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

* мимокрокодил мод-он*

В связи со сложившейся в мире ситуацией Гильдию можно смело воссоздавать на моржике yet again :rolleyes: .

вот да. собственно, это же я написала координаторам Жабы, сразу как увидела всю это катавасию с рассинхроном (опять!) дележа материалов. ответа пока нет.

Не, это же что-то делать надо.

по сравнению с объемом работ, который был проделан после *трепетно* Великого Исхода, - практически ничего, сущие мелочи.

Изменено пользователем Stahlmanns Eisenfrau
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

вот да. собственно, это же я написала координаторам Жабы, сразу как увидела всю это катавасию с рассинхроном (опять!) дележа материалов. ответа пока нет.

Разморозки скрытых, если не ошибаюсь, подфорумов Гильдии я тоже пока не увидел.

А так админу Жабы напомнил, да.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

вот да. собственно, это же я написала координаторам Жабы, сразу как увидела всю это катавасию с рассинхроном (опять!) дележа материалов. ответа пока нет.
Кто же эти загадочные и неуловимые создатели и координаторы лягушки?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кто же эти загадочные и неуловимые создатели и координаторы лягушки?

Иллюминаты, масоны и лично канцлер Палпатин.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кто же эти загадочные и неуловимые создатели и координаторы лягушки?

наверно, этот вопрос лучше задать в пресловутом чате. я от ведения проекта отошла уже какое-то время, по тем же причинам, что расстроили Хелбрехта.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

доподлинно известно, что жабу создал Алкенекс чтобы измываться надо мной через переводы Дарков :rolleyes:

ой, та скока я тебя просил замечания составить, так и не дождался

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

пока все ждуны :rolleyes:

я с первых дней существования Жабы предлагала две вещи:

- сделать выкладку текстов там и ссылку в статье на обсуждение тут. самое быстрое решение, требует замены одной ссылки в вики-страницах.

- сделать тему с распределением переводов тут. можно без ссылок, но статичную, в закрепе, а не в потоке чата.

в общем, набор-минимум для предотвращения практически всего.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Управляющий
Вот ГП [пофиг]ил Зеф, а Жабу создала в основном Штальмря... Гадес, в общем

О как!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

О как!

Я, когда в ударе, ещё и не такой сгенерить могу :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

- сделать тему с распределением переводов тут.

Только вот за время существования Жабки сформировалось новое поколение переводчиков, которые зачастую ни сном, ни духом не слышали о каком-то там warforge, и о том, что какие-то темы "закреплены" за определенными людьми. Они предпочитают договариваться в Телеграме и не планируют идти сюда на поклон, чтобы на коленях выпрашивать разрешение на перевод)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только вот за время существования Жабки сформировалось новое поколение переводчиков, которые зачастую ни сном, ни духом не слышали о каком-то там warforge, и о том, что какие-то темы "закреплены" за определенными людьми. Они предпочитают договариваться в Телеграме и не планируют идти сюда на поклон, чтобы на коленях выпрашивать разрешение на перевод)

а ты не думал, что есть определенная взаимосвязь: warforge - warpfrog, не?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а ты не думал, что есть определенная взаимосвязь: warforge - warpfrog, не?

Коллектив WARPFROG абсолютно никак не связан с проектом WARFORGE, все совпадения совершенно случайны.

Цитата из дисклеймера на warpfrog'е, если что

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Цитата из дисклеймера на warpfrog'е, если что

Цитата для того, чтобы до форума не до... копались копирайтеры, гений.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И, если уж на то пошло, это единственная ссылка на форум на всем сайте. Откуда новые переводчики, приходящие на warpfrog, должны вообще знать о существовании warforge?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И, если уж на то пошло, это единственная ссылка на форум на всем сайте. Откуда новые переводчики, приходящие на warpfrog, должны вообще знать о существовании warforge?

прошу прощения, а Вы сейчас точно про ваха-переводчиков говорите?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

прошу прощения, а Вы сейчас точно про ваха-переводчиков говорите?

ну так все ж новые переводчики вахи с бухты-барахты в сеттинге берутся. Ничего не гуглят, никакую инфу не собирают, сразу бросаются в переводческий омут. Какой там варфордж...

Изменено пользователем Свинота безграмотная
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

прошу прощения, а Вы сейчас точно про ваха-переводчиков говорите?

Именно. Хотя, возможно, насчет незнания о существовании форума я слегка преувеличил, но идти сюда для "забивания" переводов они не будут. Да и зачем, когда практически все переводчики есть в телеграме? При всем уважении к форуму, Хелбрехт был практически единственным мастодонтом, обитающим исключительно здесь. Время форумов постепенно уходит, как бы многие не хотели этого признавать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Именно. Хотя, возможно, насчет незнания о существовании форума я слегка преувеличил, но идти сюда для "забивания" переводов они не будут. Да и зачем, когда практически все переводчики есть в телеграме? При всем уважении к форуму, Хелбрехт был практически единственным мастодонтом, обитающим исключительно здесь. Время форумов постепенно уходит, как бы многие не хотели этого признавать.

оспади, кмк, тут вопрос не "забивания переводов", а то что "сложные переводы" забивают "переводчики", компетентность которых вызывает вопросы. Если Вы не в состоянии проследить причинно-следственную связь, между низкоквалифицированным специалистом, компетентность которого вызывает вопросы и результатом его работы, то это грустно.

Изменено пользователем Shadowlive
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

оспади, кмк, тут вопрос не "забивания переводов", а то что "сложные переводы" забивают "переводчики", компетентность которых вызывает вопросы. Если Вы не в состоянии проследить причинно-следственную связь, между низкоквалифицированным специалистом и результатом его работы, то это грустно.

>а то что "сложные переводы" забивают "переводчики", компетентность которых вызывает вопросы

Ну хватит лукавить. Вопрос возник ровно ПОСЛЕ того момента, как у Хэла сгорела пятая точка от того, что его перевод "забрали". До этого момента переводы нормально распределялись. И обращу внимание - по коллективному решению, а не по капризам одного взрослого человека.

>Если Вы не в состоянии проследить причинно-следственную связь, между низкоквалифицированным специалистом и результатом его работы, то это грустно.

Хэл это высококвалицифрованный переводчик, а Красник - низкоквалицифрованный. Я верно понял?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

скоро даже телеграммы енти ваши не нужны будут, в тик токах начнут переводить

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

оспади, кмк, тут вопрос не "забивания переводов", а то что "сложные переводы" забивают "переводчики", компетентность которых вызывает вопросы.

Сколько переводов Сергея вы прочли, чтобы утверждать о его некомпетентности?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

>а то что "сложные переводы" забивают "переводчики", компетентность которых вызывает вопросы

Ну хватит лукавить. Вопрос возник ровно ПОСЛЕ того момента, как у Хэла сгорела пятая точка от того, что его перевод "забрали". До этого момента переводы нормально распределялись. И обращу внимание - по коллективному решению, а не по капризам одного взрослого человека.

>Если Вы не в состоянии проследить причинно-следственную связь, между низкоквалифицированным специалистом и результатом его работы, то это грустно.

Хэл это высококвалицифрованный переводчик, а Красник - низкоквалицифрованный. Я верно понял?

Я человек простой, ваху предпочитаю читать, и вот давай просто посмотрим кто и как переводит цикл "осада терры" и как с этим справляется

Солнечная война / The Solar War (роман) - Хелбрехт

Первая стена / The First Wall (роман) - Хелбрехт

Сыны Селенара / Sons of the Selenar (новелла) - Ulf Voss

Под знаком Сатурна / Saturnine (роман) - Хелбрехт , Ulf Voss

Ярость Магнуса / Fury of Magnus (новелла) - Lotara

Мортис / Mortis (роман) - Хелбрехт , Ulf Voss

Боевой Ястреб / Warhawk (роман) - Хелбрехт , Ulf Voss

Отголоски вечности / Echoes of Eternity (роман) -Alkenex - Хор, Мастер Войны Империума, Сосуд Пантеона - что это за совокупленный 3.14здец?

Как по мне, то уровень перевода виден первым строкам.

Хэл это высококвалицифрованный переводчик, а Красник - низкоквалицифрованный. Я верно понял?

ЗЫ. я может слепошарыйдурачок, но дайте ник товарища Красник'а на жабе. просто количество переводов сравнить.

Изменено пользователем Shadowlive
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хор, Мастер Войны Империума, Сосуд Пантеона

Как по мне, то уровень перевода виден первым строкам.

Открываю переводы Хелбрехта, вижу "Гор" и сразу закрываю, ведь ГВ утвердило вариант "Хорус". :)

ЗЫ. я может слепошарыйдурачок, но дайте ник товарища Красник'а на жабе. просто количество переводов сравнить.

Alkenex. Только большинство романов он для ККФ переводил, на жабе их нет

Изменено пользователем grodneng
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Открываю переводы Хелбрехта, вижу "Гор" и сразу закрываю, ведь ГВ утвердило вариант "Хорус". :)

но это ja perdole не "Хор"

ЗЫ а как же Сангвиниус?)

Изменено пользователем Shadowlive
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...