Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Erenarch

Пользователь
  • Постов

    11 295
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Erenarch

  1. носитель, крейсер-носитель, к примеру базовый корабль, еще используется как синоним, но первое более правильно
  2. если вкратце, то здесь http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%...%B8%D0%B4%D1%8B генокрады и тиранидские гвардейцы (перевод ужасен, но все же...)
  3. вот высокого рарешения http://www.gamespot.com/pc/strategy/warham...ng#toggle_video
  4. нууууу, массы не показатель, опрос про Шрайка это подтвердил, но если хотите нимб, пусть будет.
  5. я имел в виду мувики между геймплеем (к примеру, один запомнился где два Хаос мара идут по снегу, а сзади вздымаются лед) ;) а мне либр очень нравится, качественно так получился, даж на кино немного смахивает, скорее бы уже мульт про ультрасов вышел (или хотя бы ролик полностью по игре W40k: Space Marine), хочу на маринов глянуть.
  6. понятно, значит снова накосячили не, венец не катит, в основном Айрон Хало представлено шипастой полудугой на ранце доспеха, так что не венец ну в общем, ореол по мне больше всего подходит, посмотрим что скажут другие
  7. Реанн, ну че с художником? есть новости? И че-то наш Гранит не отмечается у нас. Пропал, шоли? :?
  8. класс, правда что-то не то с наплечником (дутый слишком), задней ногой, биоонической рукой (мало механизмов) и болтер поподробнее бы прорисовать и поболя.
  9. ага, хотел тоже спросить. ни у кого нет ссылки на скачку? кстати, мувики на движке игры сделаны иль нет?
  10. только в самой книге, но большей частью ч/б. правда, есть там одна офигенная :image139: - облачение терминатора.
  11. почему? при прометий - данные опять наверное с Лексиканума, в кодексах и бэке по Десвотчу ни слова про пирогель в болтах "инферно" ну щас вроде как да, а вот раньше... http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/%...%B5%D0%BE%D0%BB
  12. не прометием, а пирогелем Incinerator — инкв. «сжигатель/инсинератор» — разновидность тяжёлого огнемёта (Серые Рыцари) опять плодишь? Inquisitorial Henchmen — инкв. инквизиторский адепт, помощник — член свиты инквизитора инквизиторский приспешник Iron Halo — к.д. железный нимб железный ореол
  13. поговорил с FAT-FRUMOS, он не против помочь, надо набросать идеи баннеров и скинуть ему.
  14. зачем неверные варианты приводить? :o думать надо :rolleyes: я дал то, отчего отталкиваться (возможно ГВшники тоже имели это слово в виду) транслит кодекс СМ смотри, болты "инферно" - зажигательные снаряды маров бывает =) так наверное с моего первого переводаи брали ;) (ведь я самую первуюстатью переводил В) ) да тебе спасибо за работу!
  15. не, инквизиторские более подходит, хотя заставляешь сомневаться ;) просто раньше в русском языке не было слова имплант неееееее, ты че, и щас нет http://dic.academic.ru/searchall.php?SWord...amp;s=1&d=1 есть только имплантат и имлантант
  16. насчет мнения - ты зря, любое мнение, если оно чем-нибудь подкрепленно, ценно для нас. просто что ты предлагаешь? ну это и есть транспортно-боевой, т.е и транспортирует и прикрывает десант, как и боевая машина десанта
  17. мб сначала это посм. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/824262 ыгм ;) а здесь опять см. словарь, а не фигню всякую
  18. кстати, а если выложить на форум Фанарта заявку-просьбу с пикчерами баннеров и всего прочего?
×
×
  • Создать...