Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

nikon

Пользователь
  • Постов

    259
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент nikon

  1. Fly-Goodbye Bug Vacuum Gun. Для мух какбэ. отсюда сам бы никогда не догадался, просто недавно где-то наткнулся :)
  2. В такой классификации выходит, что всё ранжировано какбэ по весу, но в таком случае "гранд" точно также выбивается из этой линейки. Всё же термин "большой крейсер" в истории вмф имеется, посему предлагаю его и использовать.
  3. "Избранные статьи", huh ;)? Почти там же (переходим в статью Alaska class cruiser) - Class and type: Large cruiser (и сразе же сноска - The class were officially rated as "large cruisers" by the U.S. Navy. However, some modern historians argue that the class should really be classified as battlecruisers.) Но таки да, я согласен называть "grand cruiser" - "большим".
  4. Если застряли - "спойлер"скачайте веб-страничку полностью на комп, найдите в папке "alchemy_files" файл "al_rus.js", откройте его в текстовом редакторе - там все комбяшки есть. Либо, если через Фуррифокс сидите, откройте исходный код страницы, опять же найдите в нём ссыль не этот файл и откройте его.
  5. Ээх, старый добрый балет :( Ну, нет, чтобы месиво устроить :( Хейхачи из Тагавы слишком худой будет, Брайан тоже помассивней Дениелса, Йоши по ходу будет местным клоуном. Короче, я предвижу фейл.
  6. nikon

    МАСКИ

    ёмаё, сколько ж быков завалили O_o
  7. Да, земляк, есть такое дело - я не настольщег, но одна книга от Азбуки у меня имеется.
  8. Етот трек чаще всего лежит под названием "Puppy Love". это я так, к слову, мож у кого затруднения будут с поиском
  9. Скажу по собственному опыту - это отнюдь не жесть. Обычная качковская треня + несколько специфических упражнений (заметил, например, из Ginastica Natural). Но то что оне ради съёмок столько труда вкладывают - это очень хорошо.
  10. Экспедиция возмездия? Некоторые словари синонимов дают "возмещение" как синоним "искуплению".
  11. Так, для нагревания эта штука, кмк, не используется - иначе резина бы расплавилась. В качестве ванночки для жидкостей тоже - негерметичная. В качестве формы для пластичных материалов, тоже вряд ли - там петли эти отпечатались бы. Петли уже полностью не работают - значит какая-то химия - опять же выбеленные области на металле. Наверное ванночка, в которую кладут изделия для очистки, и затем погружают в универсальный промышленный очиститель какой-нить.
  12. Всё ясно. Высокий мы по правилам практической транскрипции. Спасибо.
  13. Не догнал :) В смысле, что "А" пропущено в англ. варианте?
  14. Друзья, я вот заинтересовался, почему у нас "Департаменто"? С испанского - это просто "департамент". Не латинизм. Если уже обсуждалось - не ругайте, я чё-то не нашёл :)
  15. Following the Age of Apostasy, led by Goge Vandire, came the Wars of Vindication within the Office of Assassins itself. The Officio had become riddled with corruption and the Grand Master of Assassins brought it to its knees in order to purge it. The Officio was reduced to ruins and needed a full reorganisation. Following a thorough investigation, Inquisitor Jaeger deemed that a special order of the Inquisition was needed to monitor and to control the Officio much more closely. His proposal was accepted and the Ordo Sicarius was created, to monitor the Office for signs of corruption and to expose and to punish the responsible parties. Тзиз Джарек, гашишин из Каллидусов по приказу злобного Вандира убивает Верховного Магистра всея гашишинов и занимает его место. Позже выясняется, что Магистр не погиб, а Джарек на самом деле убил клона. Магистер собирает верных своих хашишинов и ведёт их на священную войну против узурпатора. В конце концов, ему удаётся убить Джарека, после чего он уходит в закат.
  16. 1) "Досчитай до семи"? =) 2) А это не батарейки для плазменной пушки? "Энергоячейки"?
  17. Не читал о таком. А где есть упоминания на плоть такую?
  18. нефтяные платформы разворачивать?
  19. Щас дождётесь - кто-нить предложит "vox" переводить =)
  20. Выставка роботов в Омске. Интересное совпадение - Voss - это система, в которой находится мир-кузница Voss Prime :)
  21. Тогда проще написать "Жрецы/Гвардия Сангвиния". Честно говоря, я не понял, как слово "Сангвинарий" сочтётся з "Гвардией" и "Жрецами" :?
  22. Ето имеются в виду "Sanguinary Priest" и "Sanguinary Guard"?
×
×
  • Создать...