Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

nikon

Пользователь
  • Постов

    259
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент nikon

  1. Тут, конечно, хз, но можно накрутить, мол первая часть слова ("facil") - от "facilis" - "лёгкий, удобный, послушный", а вторая от "iatric" - "врачебный, медицинский". Но тогда буква "t" выпадает. Короче, скорее всего опечатка. Другого варианта пока не вижу.
  2. На мой взгляд пока не будет найдено обоснованное (с цитатами и ссылками) доказательство, что орков рисовали с определённого типажа, стилизация под варварство, гопничество, бандитскую речь будет неизбежно приниматься в штыки сторонниками другой позиции. Пока единственное что я вижу - это только то что создатели использовали схему создания разговорных названий родов войск и подразделений "smth+boys", подстроив её под неграмотную речь орков.
  3. Статья "Плакальщики", раздел "Первая кампания" - "К тому времени высадившиеся комические десантники ..." :o
  4. Появились? Просто их тщательно скрывали люди из корпорации Кхм!еймс Гхорм!кшоп :)
  5. А по мне так нет ничего хуже, чем зафейленная претензия на реалистичность. Кмк, если не получается (или не хватает денег) сделать максимально приближенно к реальности, нужно делать в мультяшном стиле. Или не делать вообще.
  6. Смотрю Манчестер Сити - Ливерпуль.
  7. :image056: а вдруг нам повезёт и того, что мы только что увидели в трейлере в самом мультике не будет :image017:
  8. Так точно, официальные варианты - оба имеются в White Dwarf #100 и Rogue Trader Compendium. В качестве варьянтов: Deredeo - "Непреклонный". Contemptor - "Надменный". Furibundus - "Неистовый".
  9. Ну, собссно, остались только овцы, на глазах у которых и разыгралась эта кровавая драма.
  10. Кмк, лучше "мех". "Мек" - орком отдаёт, а оно хаосит.
  11. А может в отдельной теме? Кмк, читателям будет удобнее отслеживать такое большое количество терминов, подвергающееся единовременному поругаобсуждению.
  12. Ангрон - прикольный :) Черепок - тот, что рядом с головой - по-некроновски получился, вытянутый такой :)
  13. Несмотря на нелюбовь к лоялистам проголосую за Пертурабо - он внушительней получился :)
  14. и зарегаться придётся и название дать :)
  15. А что за оружие держит рыжеволосый священник на заднем плане?
  16. Нее, больше на старую King's Bounty похоже :)
  17. шикарно! эту тоже уберёте? :image017:
  18. Думаю, чего бы такого сделать =)
  19. blackguard - мерзавец, подлец, сквернослов
  20. Думаю, можно опустить слово "вино", т.к. принято и действие/акт и само вино с кусочками просфиры называть "причащением". Российский гуманитарный энциклопедический словарь - В том случае, когда вкушают не обыкновенную пищу, но "Хлеб жизни" (Иоанн 6.48), являемый христианам в установленном Спасителем Таинстве Евхаристии (Лука 22.19—20), употребляются словосочетания: "причащение Тела и Крови Господних", "приобщение евхаристических даров", "принятие Св. Тайн". Слово "П." (причащение) обозначает как сами св. Дары, так и действие причащающего и причащающегося. Однако меня тоже смущает "with" - здесь может иметься в виду "приобщение к миру героев через боль" - т.е. не герои причащаются, а люди вообще приобщаются к героям. Например, здесь - Of communion with God ... Or the Saints fellowship with the Father ... И ещё, "heroes" - можно взять как "храбрых воинов" - в словаре реально такое значение есть. Итого вполне может получиться либо "Боль есть причащение храбрых воинов/героев" либо "Через боль свершается причащение причащение к миру храбрых воинов/героев".
  21. у Дедов Морозов всегда так - летом болеют :)
  22. А метеорологи так:
  23. Я не знаю, о чём спрашивать. Нет картинок :image056: Не буду жмотиться, задавайте, кто хотите.
×
×
  • Создать...