-
Постов
4 538 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
События
Весь контент LynxCancer
-
Хочется, хочется, вы уже вторую попытку делаете. "Аромат ледяных цветов" это не метафора, это прямое значение. Можно сказать "запах снега", "морозный запах", холод и влажность действительно ощущаются как запах, но "цветы"-то тут причем? Они не облегчают, а затрудняют восприятие. Морозные узоры на стекле, похожие на цветы, должны пахнуть как-то не так, как сугробы, похожие на пуховое покрывало, или сосульки, похожие на стекло? Или автор имел в виду какие-то фантастические цветы (у нас же фэнтэзи заявлено)? Не, если кто-нибудь напишет что-то типа: "по лицу проносятся очи, как буксующий мотоцикл" (это Вознесенский), я буду только рада. Но пока -- слабо.
-
Вам прошлый раз попеняли на многословие, но без конкретики. Давайте попробуем с примерами. Призрачное очарование зимы затрагивает даже такие мрачные и неприветливые места, как дебри Вестерхеймского леса, щедро обсыпая искристым серебром деревья и почву. Словно неприкаянные души, кружатся они между древами в тщетной попытке улететь к небесам, обходя стороной полуразрушенную часовню, к которой ведет длинная позабытая людьми тропа. Серебристая снежная паутина опутывает каменные доспехи и взбирается по мраморному одеянию к ниспадающим прядям длинных волос, украшая обнимающий голову обруч ледяными драгоценностями. Знающие же предпочитают молчать о том, что же произошло с серокрылым и почему в те дьявольские ночи, когда ведьмы и колдуны устраивают шабаши в своих замках и ритуальных чертогах, в полуразрушенной часовне появляется одинокое исчадие Ада. -- Это просто офигенно длинные предложения, пока дочитаешь до конца, забудешь, что было в начале. Их желательно если не укорачивать, то хотя бы разбивать на части. Есть более сложные случаи: Но с первыми лучами солнца она возвращается обратно в Преисподнюю, где и должна быть, оставляя после себя лишь терпкий аромат серы и ледяных цветов. "возвращается обратно" это масло масляное. Можно было бы просто -- возвращается в преисподнюю. "в Преисподнюю, где и должна быть" -- Исчадье ада возвращается в преисподнюю, где и должно быть, оставляя после себя терпкий аромат серы -- чертовски логично, не правда ли? Значит, можно обойтись без подробного объяснения этого читателю. Вот если бы исчадье ада возвращалось в рай -- это был бы по крайней мере неожиданный поворот сюжета Если бы кто-то регулярно возвращался туда, где его быть не должно -- это был бы по крайней мере конфликт. Если бы после него пахло копченой скумбрией, это была бы по крайней мере оригинальная деталь (ледяные цветы тоже мимо -- читатель не знает, как пахнут ледяные цветы, точнее, знает, что они не пахнут, поэтому деталь не несет информации). А так получается Капитан Очевидность. В принципе, можно было бы написать: "Но с первыми лучами солнца она исчезает" -- и читатель из остального сам бы додумал, куда она возвращается и почему. Не надо тратить слова на то, что читатель способен экстраполировать сам. Достаточно намекнуть. Покрытые сияющим инеем стены напоминают о платье невесты, которой никогда не стать женой – также и эти руины все еще хранят тень былой святости, но никогда более не сделаются оплотом веры. Читатель тупой @ разжуй ему метафору. Поясняю: вся суть художественного текста, его отличие от не художественного, в том, чтобы не просто передать информацию, а создать образы, которые эту информацию будут генерировать как бы сами, воздействуя на эмоции и ассоциации. Вот первая половина предложения: Покрытые сияющим инеем стены напоминают платье невесты (предлог в д.сл. лучше выбросить) -- все хорошо, да. Напоминают, потому что белые, блестящие, красивые. И тут вы дописываете: которой никогда не стать женой Точка. И читатель думает: блин, наверное она умерла в день своей свадьбы, как это печально. И заброшенная церковь, котороая разрушается -- это тоже печально, наверное, там в прошлом случилось что-то трагическое, вот примерно настолько же трагическое и необратимое. То есть, сравнение обстоятельств читатель додумает сам, потому что вы уже дали ему сравнение внешнего вида и немножко намекнули. То есть, художественная деталь должна быть яркой, оригинальной, цепляющей и компактной при этом. Замечания другого рода: щедро обсыпая искристым серебром деревья и почву. обсыпая -- эта приставка с этим корнем уместна только если говорится про сыпь ("дала ребенку плавленый сырок, а его с ног до головы обсыпало") Иначе -- посыпая, осыпая, засыпая... почву -- а камни и дерн игнорируя, значит? Почва это верхний слой земли, который появляется в результате жизнедеятельности живых организмов. Не всякая земля -- почва. Не всякая почва открыта снегу, то есть, это слово здесь неуместно. также и эти руины все еще хранят тень былой святости В данном случае "так же".
-
1 Вырезки из кодексов и вайт дварфов, однозначно. Уже не упомню точно все кусочки, которые меня "зацепили". Ну вот "Индекс Астартес", например -- я иногда его перечитываю. Литературная Ваха (особенно, литературная Ересь) уныла по сравнению с ними. 2 Романы про Уриэля Вентриса Макнилла. Испытываю к ним сентиментальную привязанность (хотя, Chapter's Due так и не осилила). 3 Рассказ "Последняя церковь" Макнилла же. Это один из первых рассказов по Вахе, что я читала, так что опять же, испытываю к нему теплые чувства.
-
Да элементарно. Только что отбили город у хаоситов, статую сломать не успели. Вот если б там ИГ против эльдаров, а тут вдруг статуя демона Тзинча...
-
И чё, как? Плакали, кололись, но превозмогли или так и бросили на полдороги? "Солярис" -- увлекательное произведение, но чтобы увлечься, надо немножко сечь в философии науки. По теме: да, в тексте многовато лишнего. Не надо выписывать всю биографию героя, которую вы придумали, надо сосредоточиться на событиях, которые раскрывают мессидж, который вы хотите донести до читателя.
-
Мои оценки 1 Лавкрафт По-моему, это не стилизация, а пародия. В каждое предложение засунуть "ужасный", "безумный", "кошмарный" -- это надо постараться. Была бы это зарисовка размером в абзац, было бы смешно, а так -- читать невозможно. С третьего раза я продралась через текст и увидела, что у первого рассказа есть сюжет, причем даже смешной (ну, черный юмор), а второй -- просто зарисовка, но ее достоинство в том, что она короче. Что касается сходства с оригиналом. Лавкрафта помнят за "ужасное и безумное", но на практике у него ни один рассказ (по крайней мере, из тех, что я читала) не состоит целиком из этого. У него сюжеты начинаются в обычной (даже скучной) обстановке, у героев есть какие-то обычные мотивы, и далеко не сразу в их жизнь входят ктулху, шогготы и йог-сототы. В общем, было бы хорошо, если б было покороче, не так много "ужасного" и чуть больше самоиронии. 5 из 10 2 Довлатов Это один из двух текстов, которые я осилила с первого раза. И он мне понравился. Не согласна с теми, кто сказал "нет сюжета", сюжет тут есть, это крушение иллюзий. Вот фраза про сорванный глянцеввый плакат -- она какбэ намекаэ на это читателю. Огромное преимущество рассказа в том, что он читается интересно даже если отвлечься от поисков сходства с Довлатовым. На каком-нибудь конкурсе, посвященном Имперской Гвардии он смотрелся бы так же хорошо, как на этом. Здесь совершенно прекрасные диалоги: - У Вас грязь везде. - Зато орки редко обстреливают. - И блиндаж не достроен. - Но самый низкий уровень дисциплинарных нарушений. - Мы это исправим. Если автор это сам придумал, а не стырил у Довлатова (я не читала весь корпус его текстов), это просто замечательно. Но при этом: Рядом стоят еще двое. Майор Сэнт был одет в старую заношенную робу. -- вот такого делать нельзя, это ошибка. Я, повторюсь, не читала всего Довлатова, но уверена, что вот таких скачков из настощего времени в прошедщее у него нигде нет. Унылый пейзаж, оживлялся дымом полевой кухни. -- запятая между подлежащим и сказуемым, грубейшая ошибка. 8 из 10. Если бы не ошибки, было бы 10 Участник №3 Единица, чувак. Сколько раз было повторено -- нельзя тырить сюжеты, надо подделывать стиль. То, что здесь потырен даже не сюжет, а мем, порожденный многочисленными экранизациями, подражаниями, обстебываниями, достойно отдельного порицания. 1 из 10 4 Лондон Посадить максимально облегчённый флаер как можно ближе к Ледяному Дворцу, войти туда, взять артефакт - и быстро улететь обратно. -- Меньше надо в игрушки играть. Это ваше "взять артефакт" убивает на корню всю приключенческую романтику, которая по идее должна тут быть. Тем не менее, несмотря на испорченное с порога впечатление, я прочитала рассказ до конца и могу сказать, что с задчаей имитации стиля автор справился хорошо. Недостаток рассказа в том, что в отличие от "Карьеры" никакого самостоятельного сюжета и идеи в нем нет, есть калька с рассказов про Аляску (даже с одного конкретного рассказа), тупо переведенная на Ваху. Да, писать в заголовке "Без названия" это примерно как написать "я сам не знаю, о чем эта фигня, которую я написал". 6 из 10 5 Бажов Это второй рассказ, который я прочла без усилия и даже с удовольствием. И второй, который имеет самостоятельный законченный сюжет. Однако, то же замечание насчет названия. 8 из 10
-
Очень мило. Я смотрю, мои советы из прошлого топика учтены. Блики на бедрах, на мой взгляд, слишком контрастные, особенно на левом (его) -- оно же вытянуто, значит, расположено примерно вертикально, а максимально светлые блики могут быть только на поверхностях, обращенных вверх. А верхняя половина тела вообще хорошо получилась.
-
Меня не вдохновляет. По-моему, это тяжелее, чем просто писать рассказы, ну и результат получается гораздо более удручающий. Когда пишут просто фанфики, читатель их сравнивает с другими фанфиками. Когда пишут "под классика", читатель будет сравнивать подделку с оригиналом, а это очень невыгодное сравнение. Уровень, который для любителя нормальный или даже хороший, будет казаться низким. Лучше просто устраивать конкурсы. Обычные.