Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

ZumBurZum

Пользователь
  • Постов

    215
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент ZumBurZum

  1. не особо понимаю эффективность Загструка. Максимум дип страйк. Антитанк странноватый, кушать может только слабые отряды, т.к. фист имеет лишь при чардже, если завязнет в какой-нить монстре, то там же имхо и ляжет. Пока испытываю стормов+ноба... Если не прав, поправьте....
  2. Space Hulk - вынос мозга даже на обучающих миссиях...
  3. еще бы ссылки обновить. Заодно и помощников....
  4. по гостиницам, конечно, не эксперт... гляньте сайт там и бары можно глянуть... единственный минус, не так много в Туле мест, где можно посидеть хотя бы до часу ночи. ЗЫ: или я давно в Туле не был ? =) ЗЗЫ: имхо, дешевле снять квартиру на сутки
  5. чем хуже лутед вагоны в качестве транспорта? очки те же, вместимость та же... броня выше трукковских....
  6. перевожу комиссара Каина... что-то задолбался. На Текстиля что ли дойти, тоже пальцем потыкать в людей c ГВ чемоданами, надев на спину рюкзак от ГВ ??
  7. Если позволите, новая пачка непонятностей из второй главы: 1. I shrugged again, as casually as I could contrive. 2. Data-slate как инфо-панель сойдет?? 3. Mari Magot was a woman for whom the word ''overkill'' was inherently meaningless. "хватит"?? 4. NCO - wtf?? Какие-то командиры. В тексте они очень ругаются при погрузке в дропшипы.... 5. And what a spectacle it was. For sheer impressiveness there's little to match the sight of a well-drilled Guard regiment on the move: almost a thousand people bustling around stowing gear, moving it, losing it, finding it again, and generally getting in each other's way in some arcane fashion which still lets things get done with almost superhuman efficiency. 6. Слово бафтинг расшифровывать?? buffeting - а то в русском то и нет аналогов =) 7. Detoi flipped a strand of lank blond hair out of his eyes. 'Most of them have cleared the starport. But the stragglers seem to have run into some kind of trouble.' немного не понял про зачищенный старпорт. В контексте войны там не было. может еще есть какие значения?? 8. 'Frak off.' My relief at the pilot's pithy response was profound. 9. main cargo handling area - просто разгрузочная зона?? 10. In deference to the temperatures we expected to find when we landed, they'd left their greatcoats and fur hats in their kitbags, but most, I was relieved to see, had kept their flak armour on through force of habit. That was good. It showed they were still on the ball despite having expected a routine deployment. Whatever was waiting for us on the planet below was in for a big surprise, I reflected grimly. тут какое-то противоречие во второй части. Были во все оружии несмотря на обычную высадку... бред... они вроде солдаты, всегда должны быть такими 11. Come to that, so were the monks. по контексту они решили к ним приземлиться. На русский "монахи, так монахи" ?? Полом мозга: frak (noun, verb), frakk off, frakking (adj) - производное слово от *сами-догадайтесь-какого*. Любимое слово Каина. Осталось перевести на русский =))
  8. 2) автор мемуаров, воспоминаний; хроникёр, летописец Syn: memoirist , chronicler (LINGVO X3)
  9. вон Гильдия Переводчиков - читать не перечитать !!
  10. ну тут как раз "что и уравновешивало Р с нами", кстати, на мой взгляд Redemptionists - просто "фанатик" и не более того. Немного не силен в американском христианстве...
  11. спасибо Сайд огромное, вот то, что осталось: 1.By luck or somebody's good judgment, he'd been assigned to a regiment of Emperor-botherers as humourless as he was. Of course, at that point, I didn't know the half of it; they had Chaplains like the rest of us had Chimera drivers, all of the kind that make Redemptionists look well-balanced by comparison. Had I realised the consequences that were to flow from the impulse to irritate Beije and unwittingly offending his friends in the process, I suppose I'd have held my tongue, but at the time I remained in blissful ignorance and went into the briefing feeling rather pleased with myself. тут кстати еще как бы лучше этих самых R перевести (речь идет о талларнцах) 2. a mobilisation that rapid had to mean trouble had blown up without warning in a relatively close system and we were being sent to deal with it. That meant we'd be going in hot, with little idea of what we'd be facing, and already caught on the back foot. Not a situation any warrior likes to be in. возможно просто "с врагами наступающими нам на пятки" ?? 3. Вот я тоже про проститутку во время сверхурочной работы перевел. Самое интересное, что фиг найдешь это слово в словарях =) 4. про Адумбрию мнения совпали. Интересная планетка... Еще: engineseer как механосмотритель пойдет ? и Ruinous Powers как лучше по отношению к хаосу ??
  12. Guys, I need help ! Смысл везде понятен, но нужна помощь как лучше перевести, не отклоняясь от текста оригинала. Часто нужны идиомы: Of course, at that point, I didn't know the half of it; they had Chaplains like the rest of us had Chimera drivers, all of the kind that make Redemptionists look well-balanced by comparison That meant we'd be going in hot, with little idea of what we'd be facing, and already caught on the back foot. Not a situation any warrior likes to be in. He was hiding it well, though, his usual air of bluff competence barely impeded by the distortions of the hololith. . The rest were still sitting in orbit, twiddling their thumbs, no doubt feeling mightily relieved that for one reason or another they weren't quite ready to go. That meant we were the spearhead, first into whatever might be waiting for us, which in turn meant we were likely to soak up the bulk of the casualties. Zyvan's voice continued, blissfully unaware that the starfield in the hololith was now bouncing like a joygirl on overtime But Chaos is random, by its very nature, and even if you can work out what it is the enemy's after, half the time only the Emperor knows why they want it in the first place. 'Unless they're setting course for the place on purpose, which the fleet Navigator thinks is quite possible, given their previous heading. , Adumbria falls within the primary biosphere of the star around which it orbits. Ну и самое интересное на десерт: Ciaphas - в Библии это священник Кайафа, как переводить, чтобы не резало уши ?? Если нужны где-то пояснения, я их дам, просто не хочется загружать форум целыми абзацами.
  13. французы ОЧЕНЬ любят kalashnikoff
  14. 19 орков + 1 ноб = 20 штук зеленокожих, способных влезть в 1 баттлвагон. Не совсем понимаю, чем рама лучше?? на 3 роккита и 5 инвуль нет очков. Пока не хочу резать армию на 60 очков.
  15. Unnamed2000 Pts - Orks Army 1 Warboss (HQ) @ 115 Pts Slugga; Power Klaw; Attack Squig; Cybork Body; Heavy armour 6 Nobz (Elites) @ 280 Pts Slugga (x6); Choppas (x4); Power Klaw (x2); Heavy armour (x1); Waaagh! banner (x1) 1 Painboy @ [50] Pts Hurty Syringe; Dok's Tools; Waaagh! banner 1 Trukk @ [40] Pts Big Shoota; Red paint job 15 Lootas (Elites) @ 225 Pts Deffgun (x15) 19 Ork Boyz (Troops) @ 165 Pts Sluggas; Choppas 1 Nob @ [51] Pts Slugga; Power Klaw; Bosspole; Heavy armour 1 Battlewagon (Heavy Support) @ 95 Pts Red paint job 18 Ork Boyz (Troops) @ 134 Pts Sluggas; Choppas 1 Nob @ [26] Pts Slugga; Choppa; Bosspole; Heavy armour 1 Battlewagon (Heavy Support) @ 95 Pts Red paint job 3 Deffkoptas (Fast Attack) @ 150 Pts Buzzsaw (x1); Choppas (x3); TL Big Shoota (x1); TL Rokkit Launcha (x2) 3 Deffkoptas (Fast Attack) @ 150 Pts Buzzsaw (x1); Choppas (x3); TL Big Shoota (x1); TL Rokkit Launcha (x2) 16 Stormboyz (Fast Attack) @ 277 Pts Slugga (x16); Choppas (x16) 1 Boss Zagstruk @ [85] Pts Slugga; Choppa; Da Vulcha's Klaws; Cybork Body 11 Ork Boyz (Troops) @ 157 Pts Sluggas; Choppas 1 Nob @ [51] Pts Slugga; Power Klaw; Bosspole; Heavy armour 1 Trukk @ [40] Pts Big Shoota; Red paint job 11 Ork Boyz (Troops) @ 157 Pts Sluggas; Choppas 1 Nob @ [51] Pts Slugga; Power Klaw; Bosspole; Heavy armour 1 Trukk @ [40] Pts Big Shoota; Red paint job Models in Army: 114 Total Army Cost: 2000 Тактика: все как обычно.... все едут в атаку. Штормы в зависимости от проблем - страйк в тыл либо за машинки с целью контрчарджа.
  16. нормалек. У мня как раз эпилог со счастливым концом и в омут головой. Она до сих пор не жалеет =)
  17. ну, извините, без контекста догадываться о смысле фразы? я не Ванга
  18. регистрируешься, набираешь товары в корзину на сумму меньше 5к рублей, вбиваешь почтовый адрес и ждешь...
  19. с Англией сыграли очень достойно, а вот результатам с Францией я немного удивлен ! Сейчас игра с Фарерами... ждем результатов
  20. Northern Ireland Russia 85 75 Ross Orcs & Goblins Army Nikolay "Anglais" Zubkov Dark Elves 7 13 Jonny DoC Anton "Revenant" Golubev Vampire Counts Army 13 7 David Dark Elves Alexandr "Zhval" Brykov Lizardmen 12 8 Mark Vampires Sergey "SergZerg" Novikov Warriors of Chaos Army 8 12 Alex Lizardmen Andrey "Zeffid" Romanov High Elves Army 17 3 Shane Warrios of Chaos Alexey "Global Evil" Kozlov Wood Elves 10 10 Andy Orges Samir "Shamiloff" Shamilov Empire 10 10 Matt Wood Elves Alexey "Encefalit" Petrov Dwarves 8 12 Ирландия отомстила за 40к... скоро начнется второй день ЗЫ: Round 3 Team Points Poland 300 Italy 293 Sweden 268 England 265 Denmark 260 Norway 260 Germany 259 Austria 256 Greece 247 France 247 Switzerland 246 Finland 242 Australia 241 Northern Ireland 240 Czech 238 Slovenia 235 Russia 231 Portugal 224 Hungary 220 Belgium 220 Scotland 202 Croatia 201 Ireland 185 Netherlands 180
  21. ссылки и комменты можно ?? хотя если порыться: http://www.wh-etc.com/en/wh40k/results
  22. Давно пользуюсь BReader'ом на N72 и до недавнего времени читал только на русском. Как только перенес книжку на английском, сломал глаза в первый момент, слова перенесены без знаков переноса. Конечно, привык я достаточно быстро, но немного раздражает. Может кто сталкивался и решал подобную проблему?? ЗЫ: все настройки читалки перепробованы... ЗЗЫ: перевожу текст из *.doc в *.txt вордом, раньше проблем никогда не было. Кодировка в МС-Дос не помогает... any ideas ??????
  23. ренегатство Иктиноса первый раз было описано как раз в Crimson Tears во время открытия темного портала (там как раз описание что только Иктинос понял что надо делать, чтобы "правильно" служить Императору... 2 Ситх: Эльдар на Энтимоне хотели создать второй Коммораг, но уже не скрытый... поэтому они и устроили великий массакр с привлечением пленников, ИГ, Грйвенхолдерцев, БК и, разумеется, ИД... 2 Igus: Тетуракт был создан на Стратикс Люмине by АМ, было описание, что он вышел из лаборатории посмотрел на эту женщину (уже забыл как зовут из АМ, которую пленили ИД для доступа к лаборатории), позлился и полетел в космос... сам... А Тэллоса не забыли на Стратиксе, а просто не смогли докричаться, он тупо не отвечал на вокс, когда была эвакуация с планеты...
  24. не советую также пить масло для лампадок, по пьяни думал, что вода и сделал глоточек грамм на 150 и проглотил... интересные были ощущения...
×
×
  • Создать...