Спс большое.
Кстати, было обсуждение перевода Chem-Dogs, которое вроде бы ничем не окончилось. С точки зрения латыни, Хемо-Псы, как пишут на форуме, это все-таки Кровяные Псы(hemo-). Есть ли ссылки на окончательный вариант этого спора? Имхо, Хим-Псы звучит не так коряво, как кажется, и полностью отражает смысл термина.