Призрак былых времён Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 Мдаа.... тяжёлый случай <_< эти защитнеги резали друг друга легко, не говоря о том, что никто из них за землю Русскую не воевал - они воевали за конкретного князя, который их содержал. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 (изменено) Надуманная проблема с ассоциациями читателей решается простым ликбезом на тему германских дружин. П.С. Если кто действительно верит, что во времена Средневековья были доблестные рыцари на белых конях и прочее, то можно только позавидовать вашей наивности. Всё было гораздо непригляднее и мрачнее.Я про историю не сказал ни слова. Ах, Сайд, как же я мог забыть, что ты никогда не смотришь при выборе терминов первоисточники... <_< Изменено 16 сентября, 2010 пользователем Григорий Олегович Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AN_XI Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 (изменено) Если кто действительно верит, что во времена Средневековья были доблестные рыцари на белых конях и прочее, то можно только позавидовать вашей наивности При чем тут средневековые рыцари? Зачем ты смешиваешь раннее и развитое средневековье? Это две разных эпохи. Рыцарский отряд в классические средние века назывался "копьем", а не "дружиной". А в раннее средневековье рыцарей не было. Изменено 16 сентября, 2010 пользователем AN_XI Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 16 сентября, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 Йорик, мы переводим на современный язык для современного читателя. В современном языке слово "дружина" - положительное. Несмотря всякие исторические частности. Никто не будет, встретив в тексте слово "дружина космодесантников Хаоса", лезть искать информацию про германские дружины. Человек просто ощутит когнитивный диссонанс :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 (изменено) Сайд, берёшь текст, вставляешь ссылку на германские дружины в слово дружина. Усё, нет диссонанса. + Многим современным читателям знакомы Рины, Хорусы и прочие Вармастеры. Прикажешь подстраиваться под них? <_<При чем тут средневековые рыцари? При том, что образ благородного рыцаря на белом коне столь же 'реален' как и образ добродетельных дружинников или доброго царя-батюшки. Изменено 16 сентября, 2010 пользователем Григорий Олегович Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 16 сентября, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 Сайд, берёшь текст, вставляешь ссылку на германские дружины в слово дружина. Усё, нет диссонанса.куда, в рассказ? или в кодекс космодесанта Хаоса? [ Добавлено спустя 2 минуты 15 секунд ] При том, что образ благородного рыцаря на белом коне столь же 'реален' как и образ добродетельных дружинников или доброго царя-батюшки.но при том, образ благородного рыцаря таки присутствует. и если ты кого-то называешь рыцарем, то человек будет считать, что ты его похвалил, верно? это и есть положительное значение слова. несмотря на исторические нюансы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 куда, в рассказ? или в кодекс космодесанта Хаоса? И как часто принятые тут термины попадают в рассказы и кодексы? [ Добавлено спустя 2 минуты 52 секунды ] И если ты кого-то называешь рыцарем, то человек будет считать, что ты его похвалил, верно? В свете личности одного моего знакомого 'Рыцаря' это будет рыночной бранью... :D Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Слабоумный ниндзя Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 (изменено) Йорик, мы переводим ... для ... читателя. оно и видно, ага :) Изменено 16 сентября, 2010 пользователем Fyhtfkm Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 оно и видно, ага :) Ага, особенно по горам, львам и носорогам. :D Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 16 сентября, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 И как часто принятые тут термины попадают в рассказы и кодексы?в общем-то, это задача максимум. В свете личности одного моего знакомого 'Рыцаря' это будет рыночной бранью...а у кого-то аллергия на солнечный свет, однако это не делает солнце злом, не так ли? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 в общем-то, это задача максимум. Эта задача абсолютно невыполнима. Альбатросов помнишь? У редакторов издательства всегда будут свои вкусы. а у кого-то аллергия на солнечный свет, однако это не делает солнце злом, не так ли? А у кого-то, тебя, так понимаю, когнитивный диссонанс на дружину, но это само по себе не делает её неправильным вариантом, не так ли? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AN_XI Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 но это само по себе не делает её неправильным вариантом, не так ли? Но и правильным ее это тоже не делает. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 Но и правильным ее это тоже не делает. Правильным её делает то, что она, во всяком случае германская, полностью подходит по смыслу. О чём я уже писал. ;) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AN_XI Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 Так. Тебе говорят - русская дружина не подходит. Ты говоришь - зато подходит германская! Хорошо. Тебе говорят - германская банда подходит. Ты говоришь - зато по-русски банда плохо звучит! Ты бы определился с приоритетами языка. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
samurai_klim Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 Гриш, так что, теперь все, кто будет читать ваши переведы, сначала искать какие слова откуда произошли? Что бы опознать, что дружина - отсылка к германсим племенам? Илли ты везде ссылки делать будешь с источниками и аргументами? Конечно, ты можешь пойти по пути альбатросов - я так хочу ибо я такой блаблабла. Но стоит ли это того? Для современного читателя понятным будет "отряд Хонсю", а не "дружина* Хонсю" * 50 ссылок всях разных Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Woice from Warp Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 Правильным её делает то, что она, во всяком случае германская, полностью подходит по смыслу. О чём я уже писал. ;) Если ты переводишь на немецкий - вперед и с песней. На русский этого не надо. Вообще потрясающе: Переводчик Перевел неправильно, читатели возмущаются. Вместо вполне адекватной и логичной реакции "хорошо, я поменяю", Переводчик заявляет:"вы тупое быдло, вам не понять тонкую душу Переводчика и его Переводы! Оставлю как есть - это Перевод - он священен и самодостаточен!". Самому не смешно? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 Нет, не смешно. Да, я уже давно определился. Да, я готов вставить хоть стопицот ссылок. Да, я адски упрям. Нет, я не вижу причин, по которым древнеславянские дружины должны были хоть как-то отличаться от германских. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 16 сентября, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 Нет, я не вижу причин, по которым древнеславянские дружины должны были хоть как-то отличаться от германских.они и не должны отличаться. речь идёт о современном месте слова "дружина" в языке. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DuDzy Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 (изменено) Внесу свои пять копеек сомнений: А вам не кажется, что у данного слова не может быть однозначного перевода одним значением? И что в каждом конкретном случае это должен быть либо отряд, либо боевое соединение либо другое адекватное отвечающее смыслу значение. К чему зацикливаться на "Дружине" или другом, якобы универсальном, значении? Если повествование ведется от имени лоялистов (комиссар Каин для примера) то навряд ли он будет называть отряд хаоситов "Дружиной" скорей уж [голос с прищепкой на носу] "Отряд/банда/куча нигАдяев/ ненавистных еретиков из числа Хаосопоклонников был уничтожен одним ударом артиллерии" Он военный и будет либо ерничать либо говорить языком военных. А рядовой гражданин в отношении хаоситов тоже скажет "Господин Арбир я видел как дружина еретиков промчалась по улице и забежала в этот дом? Если это кто то из хаоситов (тот же Хонсю) то он тоже не скажет "Дружина моя!!" Он тоже военный и тоже будет использовать военные термины. Кто из современных военных использует "Дружину" у нас в армии? Чушь несёшь. Отряд - detachment. Боевой отряд - battle detachment. Подразделения, то есть regiment - в ИГ. Наёмный отряд - mercenary detachment. Сборный отряд - combined detachment. Тогда покажи мне словарь где Warband переводится как "Дружина" или где "Дружина" переводится как Warband. До этого момента твое предложение точно такая же чушь. ;) Изменено 16 сентября, 2010 пользователем DuDzy Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сolonel-сomissar Zomanius Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 НА примере того же Хонсю "Дружина моя! Рать Имперских кулаков близко!" и таки далее. Не нужно подбирать универсальное слово. Нужно слово понятное современному читателю и подходящее под конкретный случай. Дружина Инквизитора. о_0 Дружина Лорда Хаоса. о_0_о Это как то непонятно для восприятия. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
hades_wench Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 был в истории русской филологии такой чувак А. Шишков, который крайне радел за чистоту родного языка и призывал никогда не брать чужого, т.е. переводить все-все-все не исконно русские слова, потому что отечественный продукт ничуть не хуже. но в историю он вошел в связи с фразой "Хорошилище грядет из ристалища на позорище по гульбищу в мокроступах и с растопыркой". вот судя по последним, ээ... десяти? страницам, Военный Молоток скоро будет звучать так же. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Iron Cage Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 "Дружины Хаоса"Дружины Хаоса. Чемпионы Хаоса, за исключением, пожалуй, немногих посвященных Хорну, не живут и не сражаются в одиночку. Другие последователи Хаоса стекаются к ним по воле богов или благодаря растущей славе и влиянию чемпиона. Так образуются дружины Хаоса, и их размер может варьироваться от нескольких человек до могучих воинств, соперничающих по силе с полками Имперской гвардии. Наиболее успешные чемпионы богов командуют огромными армиями преданных воинов. Дружины космических десантников Хаоса в основном состоят из товарищей, сражавшихся вместе в легионах или орденах. Однако, не редки случаи, когда ренегаты с совершенно разными судьбами находят общие цели в своем служении разрушительным силам Хаоса. Дружины соперничают друг с другом наряду со своей борьбой с чужими и силами Империума. Ресурсы драгоценны и труднодобываемы в Оке ужаса, так что контроль над городами, континентами и планетами жизненно важен для удержания власти. И наиболее ценный из этих ресурсов это благосклонность богов Хаоса. Чемпионы и их дружины должны постоянно доказывать свою преданность своим покровителям. Чемпионы получают награды от своих богов уничтожая их врагов и выполняя непостижимые миссии и задания. На демонических мирах Ока ужаса сотни дружин бьются друг с другом за обладание дьявольскими артефактами, древними знаниями и могущественными оружием и боевыми машинами. Они сошлись в вечном конфликте за жертвоприношения для своих богов и силы для вызова демонических воинов для собственных целей. Когда дружины космодесантников хаоса не бьются друг с другом, они представляют собой надвигающуюся угрозу, рыскающие отряды воинов нацеленные на бойню и грабеж. Со скрытых в астероидных полях и на безжизненных поверхностях лун баз, на бортах тщательно обслуживаемых космических кораблей, действующих со времен предшествующих Ереси Гора, они наблюдают и ждут, охотясь на уязвимых, собирая силы там, где безжалостный удар может быть нанесен по презираемому Империуму людей. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Слабоумный ниндзя Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 почему чемпионы? разве нет нашего, славянского аналога? ну, чтобы за душу брало!.. и не Кхорна, а Перуна. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сolonel-сomissar Zomanius Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 (изменено) Согласен с hades_wench)) Исходите все же из католической осованности вахи. Не надо ее ославянивать. Весь дух потеряется. Заканчивайте с этими Уриилами и Пазаниями. Уриил и Пазаний звучит как Кирилл и Мефодий. Убивается весь колорит латинских имен и теряется атмосфера Изменено 16 сентября, 2010 пользователем Comissar Zomanius Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 Заканчивайте с этими Уриилами и Пазаниями. в пользу Уриила высказался сам Макнилл. давай, скажи ему как он неправ!! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти