Дарт Йорикус Опубликовано 26 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 Возразить этому вам нечего? И не пытайтесь давить на меня авторитетом - я тоже не абы кто. А Фабий вообще Байл. Но мы же его не зовем Пищеварительным Соком или Желчью? Речь не о Значении слова Шрайк, а о том, что это Фамилия. И о том, что сорокопутами называют крылатых воинов-тиранидов, которые гораздо больше подходят под описание этой птички. О том, что две похожих сущности - хитрых, летающих и с когтями - могут вызвать путаницу, если их одинаково назвать. А ещё о том, что хороший тон в литературе - писать переводы говорящих Фамилий в Примечаниях. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erenarch Опубликовано 26 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 (изменено) Не вкурил О_о Эренарх, можно еще пример? ну ящеров называют от какого-нить свойства + завр (ящерица), как у нас игло + гаунт и пр. гаунты кроме того, тоже слово динозавр образовалось так Англ. является неологизмом Р. Оуэна, образованным путём сложения греч. deinos - «огромный, ужасный» и sauros - «ящерица». т.е. мб карнифик по правилам перевода, ведь у нормальных людей не получился ведь дейнозаурос! Изменено 26 февраля, 2010 пользователем Erenarch Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 26 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 я тоже не абы кто. студент второго курса? :o Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 26 февраля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 Я хочу сказать, что перевод фамилии - нехороший прецедент, ведущий к Леднрогам и Подпевалам. А ты хочешь путаницы с сорокопутами? Оба летают, хитры и когтисты. Вот только под описание той птицки больше тиранид подходит. специально написал же "говорящие фамилии". Если окажется, что у Фабия Байла, к примеру, вместо крови течёт жёлчь, то тогда его фамилия станет "говорящей" и он-таки станет Жёлчным. до тех пор останется Байлом. Если у Педро Кантора прорежется голос и он станет петь песни, идя в бой, его фамилия станет "говорящей" и он станет каким-нибудь Певцовым. до тех пор он останется Кантором. Кайваан дерётся, фактически накалывая врагов на когти и раздирая в клочья как птичка сорокопут. поэтому его фамилия "говорящая" и должна быть переведена. Насчет Левы, дей-но поглядев Фоллен Анжелс видим, что идет Лион ЭльДжонсон и идет the Lion отдельно, т.е. нигде нет зе Лион ЭльДжонсон сам автор даёт нам возможность и льва сохранить, и поэта. Лион Эль'Джонсон по прозвищу "Лев". ну ящеров называют от какого-нить свойства + завр (ящерица), как у нас игло + гаунт и пр. гаунты я думаю, они так и делали. т.е. мб карнифик по правилам перевода, ведь у нормальных людей не получился ведь дейнозаурос! я бы оставил и карнифекса и гаруспекса. и доминатрикса. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 26 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 сам автор даёт нам возможность и льва сохранить, и поэта. Лион Эль'Джонсон по прозвищу "Лев". не надо придумывать лишнего. не было у него никакого прозвища. у него было такое имя. написано об этом чёрным по белому. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 26 февраля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 не надо придумывать лишнего. не было у него никакого прозвища. у него было такое имя. написано об этом чёрным по белому. а the Lion - это что, если не прозвище? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 26 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 а the Lion - это что, если не прозвище? я уже запарился повторять. у него имя такое = название животного. открой DoA и прочитай сам. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
hades_wench Опубликовано 26 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 2. Приводим к традиционному виду: а) имена персонажей (Sejanus - Сеян, Ventris - Вентрид, Вентрийский?) про Льва это, конечно, очень интересно, но меня мучает другое: у Вентриса есть хоть какие-то греческие следы в паспорте, чтобы делать его Вентридом? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Monique Опубликовано 26 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 (изменено) у него имя такое Его где-то называли the Lion El'Jonson? Если да - то это действительно будет аргументом в пользу твоей, Дядюшка, теории. А до тех пор Sidecrawler прав, причём полностью. Изменено 26 февраля, 2010 пользователем Monique Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 26 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 про Льва это, конечно, очень интересно, но меня мучает другое: у Вентриса есть хоть какие-то греческие следы в паспорте, чтобы делать его Вентридом? вся ультра - греческая. Крепости Геры и Библиотеки Птолемея всякие... Его где-то называли the Lion El'Jonson? на этот вопрос я отвечал на предыдущей странице. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Monique Опубликовано 26 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 Предлагаю следующий вариант: Там, где имя и фамилия (которая, вообще-то, отчество) - Лион Эль'Джонсон. Там, где the Lion - Лев. Крепости Геры и Библиотеки Птолемея всякие... А ещё там есть Калт, Калгар... <_< Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
hades_wench Опубликовано 26 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 (изменено) вся ультра - греческая. Крепости Геры и Библиотеки Птолемея всякие... хм. и что делать с латинским ventr(o) - "связанный с животом"? в игнор? нет, ребята, при всем уважении, не получается очередная "теория всего". *подняв пятую точку и слазив в Collins Latin dictionary* venter, ventris - живот, желудок; нерожденное дитя, плод. Изменено 26 февраля, 2010 пользователем hades_wench Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 26 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 (изменено) Там, где имя и фамилия (которая, вообще-то, отчество) - Лион Эль'Джонсон. Там, где the Lion - Лев. в оригинале и там и там "лев", а у нас - "бузина" у него имя = название животного. (лев - животное. но лион??) Изменено 26 февраля, 2010 пользователем Дядюшка Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 26 февраля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 хм. и что делать с латинским ventr(o) - "связанный с животом"? в игнор? *подняв пятую точку и слазив в Collins Latin dictionary* venter, ventris - живот, желудок; нерожденное дитя, плод. а у римлян фамилии (точнее какие-то там по счету имена) заканчивались на -is только у женщин... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Surt Опубликовано 26 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 Да е-мое, сколько можно... "Гаруспик", не "гаруспекс". Ну есть такое слово в русском языке, есть, есть, есть, есть... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Monique Опубликовано 26 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 (изменено) у него имя = название животного. (лев - животное. но лион??) Ну что за упёртость-то такая... Тебе привели уже вагон и маленькую тележечку доказательств твоей неправоты. Ёжа приводил, Йорик приводил, я приводила - как об стену горох, ей-богу... Я Львёнка вставляла не для того, чтобы над тобой поприкалываться, а чтобы показать твою теорию в действии - над своим же создателем (твоё имя - тоже название животного, причём того же самого, что поделать). Следуя твоей логике, ты - Львёнок Прохоров. Не Львёнок ведущего певчих, не Леонид Прохоров, а именно так. Ну что тебе ещё надо-то?! Изменено 26 февраля, 2010 пользователем Monique Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 26 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 (изменено) Ну что за упёртость-то такая... Тебе привели уже вагон и маленькую тележечку доказательств твоей неправоты. Ёжа приводил, Йорик приводил, я приводила - как об стену горох, ей-богу... тот ворох первостатейной чуши, которую приводили мне вы с Йориком я как-то доводами не считаю ни одного раза. твоё имя - тоже название животного, причём того же самого, что поделать читай DoA, примарха назвали названием животного. когда же называли меня, никаких животных в виду не имели (я в своё время узнавал). p.s. Леонид это не "львёнок"(маленький лев), а "потомок льва"(вне зависимости от возраста). Изменено 26 февраля, 2010 пользователем Дядюшка Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
fizik Опубликовано 26 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 Соглашусь с Дядюшкой. Джонсона назвали в честь Льва.Имя Лион человеку не знакомому с англ.языком ничего не говорит.Если бы в книге специально не упоминалось,о том что его назвали в честь Льва,тогда да,было бы Лион.А так Лев. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 26 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 Соглашусь с Дядюшкой. Джонсона назвали в честь Льва.Имя Лион человеку не знакомому с англ.языком ничего не говорит.Если бы в книге специально не упоминалось,о том что его назвали в честь Льва,тогда да,было бы Лион.А так Лев. Малыш. Перечитай статью из индекса астарсес. Его назвали Лион Эль'Джонсон, что по-калибански значит 'Лев Сын Леса'. А в Англии был поэт, Лионэль Джонсон, автор стихов 'Темный Ангел' и 'Калибан'. Подхалимство - плохая привычка. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
hades_wench Опубликовано 26 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 что-то спать не дают эти -is'ы. а вот Calixis - там точно Грецией пахнет? все-таки в греческом kalyx (который "чаша"), а тут опять латинизм. 2 Sidecrawler: а у римлян фамилии (точнее какие-то там по счету имена) заканчивались на -is только у женщин... и -ис свое они в переводе не теряли. ср. Амариллис, Дамалис и т. п. так что, будем с Вентрисом обращаться как с дамой? =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 26 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 студент второго курса? :o Лишивший тебя третьего избрания лучшим переводчиком форума. :D Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
fizik Опубликовано 26 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 Малыш. Перечитай статью из индекса астарсес. Его назвали Лион Эль'Джонсон, что по-калибански значит 'Лев Сын Леса'. А в Англии был поэт, Лионэль Джонсон, автор стихов 'Темный Ангел' и 'Калибан'. Подхалимство - плохая привычка. Йорик я тебе не малыш,тебе до меня еще расти.Я понимаю что в интернете за свои слова отвечать не приходиться,но все таки следи за своими словами.Я высказал свою точку зрения-не нравиться,не надо с пеной у рта мне что-то доказывать.Упоминание в книге про происхождение имени Льва есть,а прямого упоминание поэта-что-то не видно.В подхалимстве к кому либо здесь решительно не вижу смысла-чай зарплата или иные блага никоим образом от находящихся здесь не зависят Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 26 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2010 студенты первого и второго курсов знают всё лучше всех. доказать им невозможно ничего, потому что только их мнение - верное. p.s. вот и парят тут всем мозги. из года в год. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erenarch Опубликовано 27 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2010 вся ультра - греческая. я бы сказал античная :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 27 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2010 я бы сказал античная :) да, это более точно =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти