Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Трудности перевода


Рекомендуемые сообщения

заминка с переводом хеллдайвера криксов, не могу понять фразу:

" And if you're close enough to your target, you can also claim back strike bonuses for your attacks."

"И, если вы достаточно близко к цели, то вы можете ... бонусы для своих атак."

помогите плиз)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 271
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

  • 2 месяца спустя...
  • 4 недели спустя...

может, я что-то пропустил, но что решили насчет Reclaimer?

Рекламатор? от слова reclamation (возврат брака, восстановление)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мнение общества раскололось, поэтому он был оставлен Риклеймером, за неимением варианта, который устроил бы всех.

Изменено пользователем Iron Maiden
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

как насчет Рекламатора, всё-таки? это ближе всего и к транслиту, и к смыслу

и ещё, для этой темы есть потенциальные обновления?

http://forums.warforge.ru/index.php?showtopic=53890

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Рекламатор? Ну, не самая худшая версия из тех, что предлагали. Очень даже пристойно.

Я не уверена в том, что это кому-то надо.

Изменено пользователем Iron Maiden
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

эээ, reclaim - перевоспитать. ищите синонимы, да.

первое в яндексе - The Church has reclaimed many men from a life of crime. — Церковь многих людей наставила на истинный путь.

Высший наставник?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я не уверена в том, что это кому-то надо.

это надо мне :) потому и спрашиваю

если это не очень популярно и тут мало народу... ну и что? :))

эээ, reclaim - перевоспитать. ищите синонимы, да.

первое в яндексе - The Church has reclaimed many men from a life of crime. — Церковь многих людей наставила на истинный путь.

Высший наставник?

функции реклеймера? собирать зилотов под свое командование?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

функции реклеймера? собирать зилотов под свое командование?

Собирать души. Орден Риклеймеров занимается душами мертвых. Могут воскресить, могут отправить в Уркаен. Могут в джек запихнуть вместо фоков.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Отец-основатель
как насчет Рекламатора, всё-таки? это ближе всего и к транслиту, и к смыслу

"Рекламатор"? O rly?

http://www.jobsmarket.ru/?view_vacancy=10285716

http://rabota.mail.ru/vacancy/1777884/

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

провозглашать - proclaim

можт оттуда ноги растут?

Корень же!
claim [kleɪm]

записать в тетрадку

* 1. гл.

o 1) требовать; предъявлять требования; заявлять о своих правах на что-л.

to claim the inheritance — заявить права на наследство

The discoverer claimed the island for the nation. — Первооткрыватель заявил о присоединении острова к своей стране.

— claim attention

— claim damages

— claim one's right

— claim the victory

Синонимы:

demand 2., require

o 2) заявлять, утверждать

He claimed that he'd been cheated. — Он заявил, что его одурачили.

Magical properties are sometimes claimed for certain medicines. — Некоторым амулетам иногда приписывают магические свойства.

o 3) юр. возбуждать иск о возмещении убытков

Compensation could be claimed against the government for the loss to the owner. — Можно подать иск о компенсации за убытки, понесённые владельцем, против правительства.

You should claim against the car insurance. — Ты должен подать иск против компании, страхующей автомобили.

o 4) уносить жизни (о стихийном бедствии, болезни, аварии)

The Hillsborough Stadium disaster claimed the lives of 96 Liverpool supporters. — Давка на стадионе Хилзборо унесла жизни девяноста шести болельщиков клуба "Ливерпуль".

* 2. сущ.

o 1) требование; претензия; притязание

to raise a claim — предъявить претензию

to lay a claim to — предъявлять права на (что-л.)

to put smth. in a claim — предъявлять права на что-л.

Синонимы:

right I 1., pretension

Изменено пользователем Серый Мышелов
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

нет, тут reclaim или reclamation

Iron Maiden

пока размышляю над терминами

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"реклеймер" грызет мне мозг...

я сегодня долго ломал голову и вот, что подумал

вот, статья о слове Reclaim

http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus/705219/reclaim

конкретно, есть такое вот значение "звать обратно (человека)"

В книге написано "Для них (реклеймеров) жизнь это краткий сон души в колыбели из плоти и костей". Т.о. Орден реклеймеров призывает души верующих служить Создателю.

М.б. "Созывающий"?

Изменено пользователем Радослав
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

что ж, если всем пофиг, то он будет Верховный Изыматель

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если у некоторых есть уриилы и сорокопуты с насосными дробовиками, то почему бы не быть и изымателю? Вопрос в том, где именно он у тебя будет.

Изменено пользователем Iron Maiden
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ну, во -первых, я не Йорик, а во-вторых, я честно пытался как-то согласовать свои рассуждения и просил мнения других, но всем пофиг.

а "Изъять" это самый близкий перевод слова reclaim в данном контексте

и наиболее точно отражающий суть

Изменено пользователем Радослав
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я тебе еще раз спрашиваю - для чего тебе это? Пойми правильно. Если ты хочешь сделать хороший перевод, которого еще нет на форуме и который я потом смогу забрать на сайт, то есть что обсудить. Если это делается для какого-то внутреннего использования - то мне сугубо фиолетово, как ты его обзовешь.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Отец-основатель

изыматель - это почти сорокопут. звучит так же дико и непривычно для уха любого русскоговорящего человека. Верховный Изымающий, уж тогда.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

вот, видите, как здорово :))

одна голова хорошо, а три-лучше :))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, таки Верховный или Высший? Креоса я переводила как высшего безупречного рыцаря - High Exemplar Kreoss .

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

High Reclainmer= высший, стало быть

(кстати, на слово "изыматель" поисковики реагируют благосклонно, даже фильм такой есть. Это я к тому, что звучит-то нормально. Но Изымающий звучит даже лучше)

ещё интересно, как перевести arc-node

арк-узел?

вообще, слову arcane какой может быть аналог?

магический?

Изменено пользователем Радослав
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...