Mad_Rat Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 (изменено) Вроде Locke писал, что кодексы будут включать в себя выпущенную по сей день эррату, хотя инфа не 100%. Не то, что будет, а уже ведётся. БигФАК2 и связанную с ним эррату для рулбука я уже перевёл, и в ближайшее время она появится на сайте Hobbyworld. Изменено 12 ноября, 2018 пользователем Mad_Rat Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Canopus Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 Вроде Locke писал, что кодексы будут включать в себя выпущенную по сей день эррату, хотя инфа не 100%. Но это не последняя эррата. Факи, опять же, не просто так появляются. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mad_Rat Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 Ну вот я добавил в пост цитату, писал что будут переводить на сайте, да. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Canopus Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 (изменено) Ну вот я добавил в пост цитату, писал что будут переводить на сайте, да. Это я уже видел. Сейчас такая движуха, потому что денег занесли. А, скажем, через полгода фак по марам выйдет? Или у новичков появятся вопросы по толкованию русских правил и им куда идти? К Locke в личку? Надолго его хватит?) То что сейчас книжки выкатывают это хорошо, наверное, но кастомер суппорт на русском на постоянной основе кто-то будет обеспечивать? Об этом кто-то задумывался вообще? Изменено 12 ноября, 2018 пользователем Canopus Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
HorrOwl Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 (изменено) 2 Mad_rat Так новичкам не нужен кодекс с транслитом. Они, собственно говоря, не знают о его существовании. Кодекс с транслитом нужен атцами с мотивацией, что типа так солобонов переучивать будет проще. Новичка корявый транслит в книге, скорее всего, отпугнет и наведет на мысли о некачественном продукте. Новички покупают кодекс чтобы играть. Играть скорее всего они будут в клубах/на турнирах/с теми кто уже играет. Там используется общепринятая терминология, на которую человек всё равно перейдёт. так зачем ему впаривать этот воляпюк, пользуясь его незнанием? 2 Alexius: Теперь же ты предлагаешь новичку с самого начала входить в игру используя пока бессмысленные для него конструкты. " Я предлагаю входить в игру используя принятые в игровом сообществе термины или близкие к ним. насчёт "бессмысленные для него" - ну сорри, я не считаю, новичков тупыми и безграмотными существами, в отличие видимо от многих тут. Тут же, кстати постоянно повторяется "это так потому, что так правильно я сказал, я знаю что надо, я пириводчег, у меня аллюзии намёки и профессура". Видать выращивают кадавра Идеального Русскоязычного Игрока с глубинными ударами, полосатиками и прочими казнителями на б[фукал]нках, пытаясь, так сказать, воспитать с нуля. Изменено 12 ноября, 2018 пользователем HorrOwl Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Чайка Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 Всё, что нужно знать о подобной петиции: Вот и мне интересно, почему подобный пук в лужу, который подписало 146 орков кому то должен быть важен? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Чайка Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 Нy, вы прям как маленькие. Петиция, тем более в таком виде, это повод. ;) Только разве что повод обсудить это на морже=) вчера сидел в ХГ, при мне эти кодексы покупали еще и причмокивали, что НАКОНЕЦ ТО ДОЖДАЛИСЬ! И что-то мне подсказывает, что покупателям было глубоко фиолетово на грядущие изменения пейсмаринов, ЧА, эрарты и прочее. Народ хочет хапнуть бэкца в бумажном варианте и народ доволен. Ну кроме подгоревших орков конечно же. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
sidestep Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 Народ хочет хапнуть бэкца в бумажном варианте Вот кстати да. Все эти заявления выше по поводу "кодексы покупают только ради правил" - ерунда. Ради правил их берут в другом месте, и все мы знаем, где именно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lеgend Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 (изменено) Только разве что повод обсудить это на морже=) вчера сидел в ХГ, при мне эти кодексы покупали еще и причмокивали, что НАКОНЕЦ ТО ДОЖДАЛИСЬ! И что-то мне подсказывает, что покупателям было глубоко фиолетово на грядущие изменения пейсмаринов, ЧА, эрарты и прочее. Народ хочет хапнуть бэкца в бумажном варианте и народ доволен. Ну кроме подгоревших орков конечно же. А в этом смысле меня вообще забавляет сложившаяся ситyация. Гильдия переводит бэковyю часть кодексов для любого в свободном достyпе - гильдия начинает клепать и продавать свои пиратки в ВК (переводы бэковой части кодексов при этом из общего достyпа, естественно, пропадают) - гильдия полyчает контракт с ХГ и начинаются гонения на любые, в том числе их старые, свободно выложенные правила в сети. Прямо иллюстрация сальто с переобyванием. Что 1000 человек на подyкт найдётся не yдивительно, только не очень понятно зачем им кодекс ради "хапнyть бэкца". Если в коллекционных целях, то опять же имеем ситyацию когда весь трyд с переводом правил [ну уж нет]рен никомy не сдался и, соответственно, мартышкин. Да ещё не сходится с (часто от тех же людей переводом хyдлита), что вызывает негодования отдельных книголюбов. В таком слyчае, проще бы было гильдейцам продолжать пилить флаффки-компиляции и толкать их из под полы, не мyчая себя этими вашими настолками с циферками и правилами. Но оно понятно - так жепка лицензией прикрыта и оглядываться не приходится. Вот кстати да. Все эти заявления выше по поводу "кодексы покупают только ради правил" - ерунда. Ради правил их берут в другом месте, и все мы знаем, где именно. Комy как. К вышеописанномy могy добавить что мне лично книжка гораздо yдобней чем какая пдфка на айпаде даже с закладками, не говоря yж про быстро глянyть рyллбyк - долго и неyдобно. А это даже тyрниры, где и спорные ситyации чаще и до мандежа может дойти. Изменено 12 ноября, 2018 пользователем Lеgend Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
HorrOwl Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 (изменено) Раз кодекс продается "ради бэкца", то правила можно переводить на "отцепись" и пихать туда что угодно "покупают не ради них" ? :) Тогда к чему эта пафосная "забота о новичках", декларируемая ранее? Изменено 12 ноября, 2018 пользователем HorrOwl Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mad_Rat Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 (изменено) Новички покупают кодекс чтобы играть. Играть скорее всего они будут в клубах/на турнирах/с теми кто уже играет. Там используется общепринятая терминология, на которую человек всё равно перейдёт. так зачем ему впаривать этот воляпюк, пользуясь его незнанием? Во-первых, как уже писал выше Алексиус, если человек НЕ ЗНАЕТ правил вообще, транслит в тексте будут ему только мешать понимать, о чем идет речь. Если он НЕ ЗНАЕТ английского языка (если знает, зачем ему перевод?) глубинный удар или глубокое проникновение - это да, коряво, да, уродски звучит, но этот термин донесет до него, о чем идет речь, а дипстрайк - бессмысленный набор букв, который ему надо заучивать наизусть как стихотворение Пушкина. Это будет только мешать ему разбираться в механике. Потом, когда он четко поймет, что это за механика, он сможет воспринять общепринятый термин и проассоциировать его со значением, но СНАЧАЛА ему нужно выучить это значение. Так работает обучение человеческих существ, как учитель говорю. Не нужен по факту транслит и "общепринятая терминология" новичкам, если они собрались вдвоем в стартер погонять на кухоньке. Кому нужны? Атцам в клубах/на турнирах, чтобы не тратить время на обучение нюфань. Но атцы не будут покупать этот продукт. Зачем переводчикам заботиться о нуждах и интересах категории игроков, которые не будут покупать их продукт? Ради какой-то воображаемой заботы о том, как новички будут входить в хату камьюните, не зная понятий? Вот честно, подобрать жаргон никогда ни у кого ни в каких сообществах проблемы не составляло, есть даже люди, которые на нем ухитряются шпарить, сами не понимая, о чем идет речь. Изменено 12 ноября, 2018 пользователем Mad_Rat Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lеgend Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 Ради какой-то воображаемой заботы о том, как новички будут входить в хату камьюните, не зная понятий? По хорошемy именно за этим. Золотая середина. Нy, и Сов верно говорил что не стоит всех полными идиотами считать. Я понимаю, хочется идеального мира где он борд рады каждомy инвалидy. Но ирл если тyшка не может осознать значения термина вроде дип страйка за парy минyт, в хобби он не останется и дальше пары игр в стартер с внимательным изyчением расово верных терминов вместо полноценной игры не пойдёт. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Vincent_K (Alexius) Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 (изменено) Раз кодекс продается "ради бэкца", то правила можно переводить на "отцепись" и пихать туда что угодно "покупают не ради них" ? :) Сов, вот с чего такие выводы? Почему исключительно "ради бэкца", почему сразу "правила можно переводить на "отцепись"? Люди, кто-нибудь новый кодекс хотя бы листал? Как он в плане терминологии? Без особых перлов креатива? Изменено 12 ноября, 2018 пользователем Vincent_K (Alexius) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mad_Rat Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 (изменено) По хорошемy именно за этим. Золотая середина. А нафига переводчикам об этом заботиться? Ну и если вы серьезно считаете, что новичок должен сходу зубрить термины, значения которых он не понимает, чтобы его батьки в клубе не обоссали, вы именно что считаете его идиотом. Тут проблема, как обычно, не в переводчиках, а в камьюните. Изменено 12 ноября, 2018 пользователем Mad_Rat Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Canopus Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 А что, много людей с улицы, вообще не знакомых с системой и терминами, приходят и покупают кодексы и рулбук? Покажите мне такого человека, который сначала не полез в соцсети\на форумы и не набрался там всякого, и его можно ставить в музей. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lеgend Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 (изменено) Ну если вы серьезно считаете, что новичок должен сходу зубрить термины, значения которых он не понимает, чтобы его батьки в клубе не обоссали, вы именно что считаете его идиотом. Тут проблема, как обычно, не в переводчиках, а в камьюните. Во-первых, не зyбрить, а понимать. Базовое знание английского вроде не роскошь даже в сибирской деревне. Заметь, мы не про трактовкy правил даже говорим. Во-вторых, незнаю как тебе, а мне такая вещь "глyбинный yдар" в отрыве от переводов гильдии нигде не встречалась, в отличии от понятия дип страйка. И почемy этy чyшь должен зyбрить новичок понятно ещё меньше. Изменено 12 ноября, 2018 пользователем Lеgend Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mad_Rat Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 Во-первых, не зyбрить, а понимать. Базовое знание английского вроде не роскошь даже в сибирской деревне. Заметь, мы не про трактовкy правил даже говорим. Во-вторых, незнаю как тебе, а мне такая вещь "глyбинный yдар" в отрыве от переводов гильдии нигде не встречалась, в отличии от понятия дип страйка. И почемy этy чyщь должен зyбрить новичок понятно ещё меньше. Так в том-то и дело, что он должен понимать, о чем идет речь. "Глубинный удар" - криво, но передает суть. "Дипстрайк" для него ничего не значит. Если он понял, что такое глубинный удар, дипстрайк он легко запомнит, потому что это обратная калька на английский. Я вот глубинный, или глубокий, не помню уже, удар увидел именно в Велардопереводе первый раз. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Чайка Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 Немного не по теме нынешних кодексов вопрос: а есть какая-нибудь инфа по поводу чернокаменки? Будет ли у неё локализация уровня Шейдспайера - когда переводили не только какой то кусок правил (как в мунде), но и карточки и прочую нужную макулатуру? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
WhiteSilence Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 скажите,где посмотреть перечень тех кодексов,что уже вышли или планируются к изданию? Будет ли килл тим в переводе? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
moon сat Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 (изменено) С точки зрения здравого смысла, это все решается добавлением рядом с первым упоминанием правила/термина/юнита его названия в оригинале. И в оглавлениях/указателях дублировать. Так и человек, прочитавший текст, будет понимать жаргонизмы и (потенциально) иностранных оппонентов, и при этом на выходе будет приличный продукт, а не дикий транслит в угоду мифической ламповости. Ух ты ..... воробушки. Вообще то все наоборот транслитерация названия правил/модели/отряда и потом ссылка на перевод. Интересно к примеру где и как я буду искать баивные фуры (блин я даже не могу исковеркать слова боевые как гильдия) на сайте ГВ? Правила для игры и игроков. P.S. А ведь это все в свое время уже было. P.S.S. В ГОСТЕ по оформлении документов есть такая штука как ссылки, около выбранного слова ставишь скобочку с циферкой. А потом в конце работы даешь расшифровку с пояснением. Изменено 12 ноября, 2018 пользователем samurai_klim Мат Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Canopus Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 Так в том-то и дело, что он должен понимать, о чем идет речь. "Глубинный удар" - криво, но передает суть. "Дипстрайк" для него ничего не значит. Если он понял, что такое глубинный удар, дипстрайк он легко запомнит, потому что это обратная калька на английский. Я вот глубинный, или глубокий, не помню уже, удар увидел именно в Велардопереводе первый раз. Суть чего оно передает? С точки зрения чёткой игровой механики, которая стоит за этими определениями, оба определения - просто набор букв. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Rost_Light Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 У меня от этого обсуждения культурный шок. Увидев в напечатанной официальной книге слово "чарджить" я бы запил горькую, составив компанию редактору, которому пришлось это пропустить. Ибо безысходность и разочарование в мире. На самом деле можно сделать правила с "чаржами" и "дипстрайками", ими даже можно будет пользоваться как тут за это радеют. Вот только это будет не перевод. Вообще. И место ему не в книге отпечатанной в типографии, а в брошурке для новичков сверстанной в самом клубе. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mad_Rat Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 Не, я охотно верю, что есть значительная категория людей, которым этот русский кодекс нафиг не нужен. И это нормально. Никто не заставляет его покупать. Но зачем требовать делать вещи с этим кодексом, которые никому не нужны кроме вас, если вы все равно не будете его покупать? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
moon сat Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 Так у него нет никакой разной терминологии. Вот он купил рульбук кодекс, сидит дома, читает. Может, пойдет в клуб, может, не пойдет, будет играть сам с собой на полу стартером, это его право. Он заплатил деньги за книги и имеет право получить нормальный перевод, без уродливого транслита, который позволит ему сформировать нормальное понимание бэка и правил. Что он с ним будет делать - это его личное дело. Может он в жизни не будет играть ни на турнире, зачем ему тогда этот жаргон? Почему переводчики должны ориентироваться на ограниченную группу в рамках и так не самого большого количества возможных покупателей? Хороший пример. Купил новичок стартер к примеру космодесанты вс орки. Играет с другом. Захотели увеличить армию и разнообразить игру. Заходят на сайт вг и как им найти баивные фуры? В брошюре они есть а на сайте их нету. Транслитерация хотя бы позволяет иметь единую терминологию которая ищется и отслеживается. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mad_Rat Опубликовано 12 ноября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2018 Он имеет право на нормальный перевод, без уродливого дословного перевода, корёжащего речь: "фаза нападения" и прочие "спаренные пожиратели с улучшенными органами чувств"/ Не способны дать нормальный перевод? Хотя бы транслитерацию тогда сделать, чтобы у человека не было проблем с терминологией, чай правила не художественный текст, там это более чем уместно. Даже не самый лучший дословный перевод лучше транслита, потому что транслит - это не перевод. А человек платит деньги за перевод, как писал выше Рост. Если человек читает правила в "пириводе" он может подумать, что раз это официальные(с) правила то такая терминология принята. Но это не так. Далеко не так. Ну это уже другая проблема, которая порождает ряд разного рода последствий. Например, я почти уверен что при рулесраче человеку с русским кодексом скажут что он "неправильный" и надо смотреть оригинал, как бы там не старались переводить факи и эрраты. Но это опять таки проблема камьюните, а не переводчиков. Хороший пример. Купил новичок стартер к примеру космодесанты вс орки. Играет с другом. Захотели увеличить армию и разнообразить игру. Заходят на сайт вг и как им найти баивные фуры? В брошюре они есть а на сайте их нету. Транслитерация хотя бы позволяет иметь единую терминологию которая ищется и отслеживается. Тут, как писал Crimson Baron, поможет список с соотношением всех англоязычных и русскоязычных терминов. Потому что если он будет в магазине искать названия юнитов ТРАНСЛИТОМ, он там много не найдет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти