Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Honour of the Space Marines


Рекомендуемые сообщения

5749dcd807ae937f1416dcf9ad9e0823.png

Прочитал осеннюю антологию БЛ 2014/15 Honour of the Space Marines, ниже ощущения от 6 рассказов по порядку:

"1. Fatespinner, К. Райт"
На мой взгляд, лучший рассказ из четырех "незакрепленных", что послужило причиной выбрать его для перевода, каковой и последует в ближайшие дни. Достаточно небанальная зарисовка на вроде бы избитую тему противостояния Космических Волков и Тысячи Сынов, показывающая, что суть тзинчитства не только и не столько в молниях из глаз и щупальцах отовсюду, но в тщательном планировании будущего/будущих.

"2. Circle of Honour, Г. Хейли "
Рассказ Гая Хейли о Черном Храмовнике Браске, который переводит Хелбрехт. Думаю, этого достаточно, чтобы понять, какой рассказ оказался лучшим в антологии. Спойлерить, разумеется, не буду.

"3. The Burden of Angels, Н. Кайм"
Черный бро Ту'шан заваливается на вписку к белому бро Данте на каком-то позабытом аванпосте. Во время выпивки с танцами происходит маленькая неприятность - из библиария КА вылезает демон, а сами КА поддаются красной жажде и начинают убивать демонов, друг друга и наседать на Саламандр. Однако, Ту'шан настолько добрый и клёвый, что ему удается разрулить ситуацию на спиче - Данте соглашается не разрывать его на куски и не выпивать его кровь. Все расстаются друзьями. Рассказ уровня Кайма, в целом.

"4. All Must End, Г. Торп"
Библиарий Фалафель в присутствии всех фарисеев Внутреннего махзора Цахала Темных Ангелов - ребе Саммаила из кибуца Раввинов, ребе Белиала из кибуца Смерти, коэна Асмодея и знатока Торы, шаса Сапфона, пытается - что бы вы подумали?! - определить местоположение одного из этих Падших мамзеров на чумном мире у границ Ока Ужаса. С этой целью опытный талмудист Фалафель отсылает свою душу в, собственно, Око, и начинается нечто вроде аллегорического путешествия в стиле "Горнила". Происходят разнообразные вещи, в итоге которых душой библиария почти овладевают демоны Нургла. В последний момент, представив, как эти шмуклеры запустят поганые лапы в шекели, спрятанные у него под кроватью, Фалафель набирается сил для неправильного ответа на проверочный вопрос Асмодея - "что бывает раньше, Ханука или Шмини Ацерет?". Асмодей убивает несчастного талмудиста, стоимость болта посмертно вычитают из жалованья Фалафеля, и рассказ, слава Императору, заканчивается.

"5. Hounds of Wrath, Дж. Френч"
Хотя и утверждается, что это "История Азека Аримана", сам он в рассказе скорее для мебели. Повествуется там о развитии отношений между Ктесием и Са[ну уж нет]том, а также о том, как Ктесий в первый раз спойлер. Сильно растекаться мысью по древу не стану, очень надеюсь, что Летающий Свин переведет историйку - Френч пишет как всегда приятно.

"6. Do the Eagles Still Circle the Mountain?, Г. МакНилл"

Ну, про это произведение уже писали, добавлю только, что оно прямо продолжает "Кодекс" (начинается через 5 минут после завершения зарисовки); что Ториас Телион, Око Возмездия, о котором Макнилл написал аудиодраму "Око Возмездия" <_< и рассказ "Ториас Телион: Око Возмездия" :- пропадает из линии повествования в самом начале и не возвращается в нее вообще; и что, если бы "Кружат ли орлы..." шли в книжке первыми, я бы её дальше читать не стал от слова совсем.

Изменено пользователем Str0chan
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хейли, ИМХО, вообще красавчик. Дочитал недавно его рассказ о Повелителях Ночи времен Ереси (A SAFE AND SHADOWED PLACE) в сборнике Death and Defiance - отлично показал истинную личину ностраманских ублюдков. А заодно намекнул, как именно Сева и Ко натянут на глобус Ультру и Дарков :D , да и Дантиоху, видимо, перепадет...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хейли, ИМХО, вообще красавчик. Дочитал недавно его рассказ о Повелителях Ночи времен Ереси (A SAFE AND SHADOWED PLACE) в сборнике Death and Defiance - отлично показал истинную личину ностраманских ублюдков. А заодно намекнул, как именно Сева и Ко натянут на глобус Ультру и Дарков :D , да и Дантиоху, видимо, перепадет...

А его переводили здесь?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А его переводили здесь?

Пока нет. Но вроде AlienAnni на перевод взяла, так что надо подождать и мы увидим результат.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
×
×
  • Создать...