Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Legio High Gothic III


Рекомендуемые сообщения

Спасибо, как то не дошло до меня сразу, что там две буквы :)

так часто происходит при распознавании текста - две буквы сливаются в одну

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 11,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

кстати насчет слова gurney. Меня тоже интересует что оно означает.

"...a heavy gurney bearing the corpse of a warrior..."

отсюда есть лишь масса преположиний, например что это слово выполняет просто эфект утяжеления слова heavy, но что-то я в этом сомневаюсь=\

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не подскажите, как перевести на русский прозвище Dwimmerlaik? Так ГВ назвало одного назгула из Властелина Колец.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А как на латыни (с учетом граматики) будет " Император - это наше все"

Ecce Imperator, omnia nostra

в качестве версии.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как перевести Xshesian? A

few metres in front of the towering white figure stood G’Latrro, Slau Dha’s little Xshesian

interpolator.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Xshesian вроде название вида, расы то бишь.

Эльдар, Xshesian, Орк.

Да это понятно, в русском как сделать? :) Кшесиан?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ксшесиан по-моему. Или Хшесиан.

Изменено пользователем Йорик
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это такая шутка, да ? xenos - ксенос =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это такая шутка, да ? xenos - ксенос =)

Ты, видать, в ДОВ с оригинальной озвучкой не играл.

вот например http://www.abbyyonline.ru/translate.aspx?C...;6e;2d;52;75;29

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А разве это вообще не прилагательное? "Ксшесийский", то бишь.

Нет, посмотри по контексту. Это именно раса.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ты, видать, в ДОВ с оригинальной озвучкой не играл.

вот например http://www.abbyyonline.ru/translate.aspx?C...;6e;2d;52;75;29

не надо смешивать перевод и звучание

(xenon = ксенон)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Помогите пожалуйста.

Как с латинского языка можна перевести фразу:

Semper fideles

ээ, ну э то ж... это ж слоган американских маринов. "Всегда верен".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ээ, ну э то ж... это ж слоган американских маринов. "Всегда верен".

О_о всегда подозревал, что я темный в этом :)

Спасибо

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...