Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Legio High Gothic III


Рекомендуемые сообщения

Подскажите, пожалуйста, есть ли устоявшийся общепринятый перевод выражения "The Emperor's finests"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 11,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Подскажите, пожалуйста, есть ли устоявшийся общепринятый перевод выражения "The Emperor's finests"?

Общепринятый?

Единственно что в голову приходит - посмотреть как офиц. локализаторы перевели "слоган" термосов из DoW: "Emperor's finests, reporting"

Моя версия - Избранные Императора.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Моя версия - Избранные Императора.

нет. Если перевести обратно, то будет Emperor's chosen.

"Элита Императора" как-то так.

the finest и the elites близки по смыслу

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Подскажите пожалуйста, как лучше перевести Master of the Marches? Это титул капитана 5й роты.

Магистр Маршей

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Моя версия - Избранные Императора.

нет. Если перевести обратно, то будет Emperor's chosen.

"Элита Императора" как-то так.

the finest и the elites близки по смыслу

Ты прав.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Просящий или соискатель.

а как это можна привязать к рыцарю? Рыцарь-соискатель или как?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

это из Descent of Angels?

может, тогда что-то вроде "послушник"? по аналогии с орденами типа тамплиеров.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

это из Descent of Angels?

может, тогда что-то вроде "послушник"? по аналогии с орденами типа тамплиеров.

да, энто оттуда. Я все время переводил как "новобранец", но прочитайте 1 главу, там наверное у автора ляп, потому что Захариил уже был новобранцем, а проходил обряд инициации туда же. И в действущих лицах написано, что он новобранец. Как лучше будет переводиться supplicant? :( Писать "послушник"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кандидат в рыцари сначала служил оруженосцем у рыцаря. Даже вот так - паж - оруженосец - рыцарь.

Исходя из этого предлагаю "Оруженосец" (очень вольный перевод :D )

Изменено пользователем Sidecrawler
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кандидат в рыцари сначала служил оруженосцем у рыцаря. Даже вот так - паж - оруженосец - рыцарь.

Исходя из этого предлагаю "Оруженосец" (очень вольный перевод :D )

возможно и так, но я решил писать "послушник", ведь по-агглицки звучит как knight-supplicant, и будет лучше и правильнее звучать как рыцарь-послушник, вот.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как вменяемо перевести Uxor - это что-то вроде звания в Имперской Армии до Ереси. Там же идут и Hetman, Genewhip и Bajolur.

Изменено пользователем Ninja Monkey
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как вменяемо перевести Uxor - это что-то вроде звания в Имперской Армии до Ереси. Там же идут и Hetman, Genewhip и Bajolur.

Uxor = Уксор

Uxor Primus = Уксор Примус

Hetman = Гетман (Гет)

Genewhip = (мне пришло в голову только) Геновод

Bajolur = Бажолур

тырк

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как вменяемо перевести Uxor - это что-то вроде звания в Имперской Армии до Ереси. Там же идут и Hetman, Genewhip и Bajolur.

1. Uxor с латыни - супруга, жена.

2. Hetman - тада! Гетман :) (second highest military commander (after the monarch))

Hetman was the title of the second highest military commander (after the monarch) used in 15th to 18th century Poland, Ukraine and Grand Duchy of Lithuania, known from 1569 to 1795 as the Rzecz Pospolita.

This title was used among the Cossacks (гетьман) of Ukraine since the 16th century and by the Czechs (hejtman) in Bohemia from the Hussite Wars (15th century) onward. Hejtman is today the term for the elected governor of a Czech region (kraj). Hetman is also the Polish name for the chess queen

3. Genewhip - хз, генокнут какой-то.

4. Bajolur - поиски привели исключительно к произведению Legion Дена нашего Аббнета. Искать надо там (у мну нет).

Дядюшка: вай! атпередил!

Изменено пользователем Sidecrawler
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4. Bajolur - поиски привели исключительно к произведению Legion Дена нашего Аббнета. Искать надо там (у мну нет).

Оттуда и брал :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...