Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Стартер 6-й редакции - Тёмная месть


Рекомендуемые сообщения

Один форумный скальд:

Леман Русс Искоренитель,

Истребитель, Победитель,

Леман Русс Уничтожитель,

Покоритель и Спаситель

Леман Русс Овладеватель,

Нагибатель и Сгибатель,

Разгибатель, Убиватель,

Набигатель, Ограблятель,

Леман Русс Зевоеватель,

Подскакатель, Побиватель

Подстрекатель, Подпинатель

И вконец Охреневатель.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 197
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Одному мне кажется, что тему надо переименовать в "Темную жесть"? =)

Тем, кто говорит "ну а что, правила ведь нормальные" - если вы будете пытаться играть, применяя такие свежие, острые термины, как "толстокожесть", "баллистический параметр" и т.д. и т.п., вас выгонят из любого клуба. Сразу ;)

Изменено пользователем tilindir
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

так в том-то и дело, что правила не нормальные. там все посъезжало в табличках :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я таки настаиваю, что в игре игроками используются английские термины (мув, чаржд) и про-английский сленг (ринка, равин, талон)

При такой ституции на столах русский перевод не сильно нужен-то, что характерно он даже мешается. Вот ты пробовал играть с младовархаммеристами, воспитанными на русском рулбуке?

Распространнёное и ошибочное убеждение. Части игроков, которым нужен перевод, перевод этих самых правил не так критичен, т.к. там всё довольно просто. Нужен перевод художественной части кодексов и рульбука (в большом рульбуке как минимум 50% всего содержания не про правила, а про флафф вселенной и т.п.). Ну и сто раз повторённое и совершенно верное высказывание - хотите большое "комьюнити", нужен перевод правил на русский (нормальный перевод, а не тот звездунг от ГВ, о котором речь в данной теме) хотя бы для начинающих. А не хотите, значит "вахама" так и останется "елитным" хобби, без особых перспектив на развитие в нашей стране.

Вообще я конечно удивлён. Вроде ГВ компания не маленькая, какой-никакой контроль качества присутствует. И так облажаться... Чёрт, они ведь этим переводчикам ещё и заплатили за эту "работу"!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Миску риса...

[ Добавлено спустя 31 секунду ]

И то - явно зря.

[ Добавлено спустя 7 минут 42 секунды ]

А по сути - к Вам, уважаемые приверженцы инглиша не подбегали, во время игры в клубе, через каждые пару минут детишки лет 12ти -14ти с таким вот вопросом " А что тут вот написано, а? Я говорю то, а вот он - это!" Не?

[ Добавлено спустя 12 минуты 10 секунд ]

Ну вот не обучены они аглицкому, не обучены. Что же, их теперь из клуба гнать, как унтерменшей и недочеловеков? Настольная игра - какбе не самая великая необходимость к изучению чужого языка.

Изменено пользователем Мухомор
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вот при наличии грамотного русского перевода - дал им в лапки книжечку, сказал смотреть в оглавлении, помахал вослед рученькой - и дальше маневры планируешь... Тишина и покой...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как правило 12-14 летние детишки сейчас знают английский лучше чем некоторые 25-40 летние дяди, по крайней мере те детишки что могут играть в ваху.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Далеко не как правило. Скорее, как исключение. Есть рядом школа с англ. уклоном - кое-кто и знает, нету - ну и соответственно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

хз я в школе учил и с 15 лет в вахамме проблем не имел. с 12 лет играл в англ игрыбез сабов и все такое.

отмазки для ленивых в общем.

что в худ части надо переводить?

рагнар гомовикингсон свернул 100600 врагов в рог? лол. там самый простей ингриш из всех. в половине игОр которых нет и в ином мыльном кинце текст и то сложнее

при наличии рул бука хоть грамотного хоть нет будет все так же. даже с "надзирателями"

Изменено пользователем Anfarius
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хоть простой, хоть сложный.

А некоторым и не преподают вовсе его в школе, если что. И что теперь? Они - лентяи и бездари? Или должны не полениться, и пару сотен страниц со словариком поковырять - глядишь, и выйдет чего в духе стартерного РБ...

[ Добавлено спустя 4 минуты 7 секунд ]

А кто-то ещё их должен проверить и откорректировать. Каждого!

В вахе не языка изучение людей интересует (и не за"""отство над словарем), а игра в ваху.

Изменено пользователем Мухомор
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хоть простой, хоть сложный.

А некоторым и не преподают вовсе его в школе, если что. И что теперь? Они - лентяи и бездари?

Да. И дальнейший твой текст показывает, что ты тоже, ага.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я тут подумал ещё - а ведь тот китаец, что РБ переводил - тоже, типа, полиглотом считается (если не всем китаем писали). Как же! Аж ДВУМЯ языками ВОЛЬНО владеет! И Переводом профессионально занимается. И тоже себя шибковеликим уменем считает, креветко, ага.

Изменено пользователем Мухомор
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Он увидел перевод Тёмной Жести.

image_5050c9a754ecc_small.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 ! 
Предупреждение:
Ну, все посмеялись и хватит. Если какие-то ошибки из рульбука вылавливаете, пожалуйста, все остальное за флуд расцениваться будет и караться соответствующе.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ребят, а можно какуюто компиляцию ошибок сделать? А то просто 9 страниц смее[censored]чек про "перевод" это както непродуктивно....

Я так понял, что ошибки в правилах только в первом посте есть? (я не говорю про "корявые" переводы названий). Ну и да, есть еще несоответствие в таблицах (по статам), но я так понял, что мы оринтируемся всеже на кодексы пока? не?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

мы оринтируемся всеже на кодексы пока? не?

И в каком кодексе мне посмотреть статы Лазерной пушки Икарус?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

есть еще несоответствие в таблицах (по статам),

то есть оно все таки есть? Если так то действительно печально. Сам жду русский стартер.

да уж, видимо "отпечатано в китае" и есть ключ к пониманию откуда такой перевод. Рулбук восьмерки ФБ тоже ГВ переводило, но делали его в Англии о чем кстати повествует гордая надпись.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Рулбук восьмерки ФБ тоже ГВ переводило, но делали его в Англии о чем кстати повествует гордая надпись.

Если я правильно помню, то отнюдь не ГВ, а Алегрис это делал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если я правильно помню, то отнюдь не ГВ, а Алегрис это делал.

нет, ты путаешь с семеркой. Специально сейчас достал и посмотрел. Вот там указана Россия и Алегрси

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не суть кто, главное - это было до появления на просторах рассеи какбе представительства гв. Что намекает печально на печаль и сосны, и болота, и необратимость. Изучение ресурса на вконтактике внушает. Изменено пользователем Drinker
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ребята. Если у кого в Москве есть эта кхм...книжица, готов принять в добрые руки за пиво/сок. Пишите в личку)

Вот теперь у меня есть хороший стимул учить английский. Спасибо ГВ.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ребята. Если у кого в Москве есть эта кхм...книжица, готов принять в добрые руки за пиво/сок. Пишите в личку)

Вот теперь у меня есть хороший стимул учить английский. Спасибо ГВ.

Хз. Для меня этот высер хороший стимул учиться на петросяна на старости лет. Хотя, в мои 12... Кем только не станешь. Если захочешь. При таких пособиях.

Изменено пользователем Drinker
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

×
×
  • Создать...