Emtos Опубликовано 1 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 февраля, 2013 http://lanapavlova.diary.ru/p184640199.htm?oam#more2 ^_^ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
BigCat Опубликовано 5 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 февраля, 2013 Надо отметить, что у каклов песня сделана гораздо лучше, чем у русскоязычных: Мглысты, хмары, сало, цыбуля, горылка Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Призрак былых времён Опубликовано 5 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 февраля, 2013 Кто-то сомневался? :D :P Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Шикарный Манул Опубликовано 5 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 февраля, 2013 Надо признать что в целом певероды на хохляцкий последние несколько лет сильно лучше чем на русский , что странно. В Украине , даже в крайне русскоговорящих регионах как тот же Крым , практически все фильмы в кинотеатрах на украинском , сначала напрягало , а потом оказалось что норм , и смотреть потом переводы на русский не хочеться от слова совсем(по причине абсолютно непотребного качества оных, с ужасным дубляжом). Хобот вполне годно переведён и озвучен. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Diarsid Опубликовано 5 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 февраля, 2013 Я вообще вырос в русскоязычной семьехотя кацапов повбывав бы, и в быту предпочитаю русский, но фильмы таки стараюсь смотреть в украинском переводе, потому что уже лет 5-6 он таки объективно лучше сделан. Те же фильмы, но с русским дубляжом как-то пресно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kот Опубликовано 6 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2013 http://lanapavlova.diary.ru/p184640199.htm?oam#more2 ^_^ Чрезвычайно занимательно. Кот рекомендует к прочтению всем - как смотревшим, так и не удосужившимся. Многое предстанет в новом свете, я считаю. ;) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Снова Иванов Опубликовано 6 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2013 Присоединяюсь к предыдущим ораторам, украинские озвучки традиционно круче русских. "Симпсоны" тому пример. Русская озвучка после украинской уныла и не доставляет аж ни разу. Ну а Хоббит тоже вполне добротно переозвучен на мову, что не удивительно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Призрак былых времён Опубликовано 7 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2013 Пара годных видео в тему. http://www.youtube.com/watch?v=YFlGZwkY1p0 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Призрак былых времён Опубликовано 8 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2013 Вот ещё неплохое. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Молотобоец Опубликовано 11 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 февраля, 2013 (изменено) Можно сказать, конечно, что фансервисом фильм перегружен. Я что-то не заметил там ни одних панцу... :) Даже король гоблинов обошёлся как-то. Изменено 11 февраля, 2013 пользователем Молотобоец Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Drinkins Опубликовано 12 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2013 Мне вот, как фану (это к вопросу о фансервисе) интересно. В "Хоббите" было упомянуто, что Король-Под-Горой стал одержим жаждой золота (что и привлекло Смога), но будет ли сказано, _почему_ он стал одержим... Иначе говоря, как Джексон подаст в продолжении историю о Гномьих Кольцах... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Rommel Опубликовано 13 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 февраля, 2013 Держу пари, что будет. Ибо кольцо, Траин, Гэндальф и Дол-Гулдур слишком тесно повязаны. Да и проскакивала инфа, что Болг у ПиДжея ходит под Сауроном и лично запытал Траина. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord Velard Опубликовано 17 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2013 Таки не Энди Серкис, а Бенедикт Камбербетч (который новый Шерлок) :) http://www.kinopoisk.ru/name/34549/ Едрёны пасатижи =) я заранее в экстазе. Любопытно Фримен и Камбербетч хоть что нибудь обыграют из своей прошлой общей жизни? В) [ Добавлено спустя 3 минуты 24 секунды ] Надо отметить, что у каклов песня сделана гораздо лучше, чем у русскоязычных: Мглысты, хмары, сало, цыбуля, горылка Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mokare Опубликовано 17 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2013 Краем уха слышал что и из этого фильма печально известный ст.о.у. будет делать "пародию". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
frei Опубликовано 18 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2013 Краем уха слышал что и из этого фильма печально известный ст.о.у. будет делать "пародию". Он на своем сайте писал, что в процессе уже. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Золушка в 24/7 Опубликовано 20 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 февраля, 2013 (изменено) Краем уха слышал что и из этого фильма печально известный ст.о.у. будет делать "пародию". Так он обязан сделать ее, так как если бы не эти "пародии", то он дальше и был никому не нужным ст.о.у. Изменено 20 февраля, 2013 пользователем Ест пассажиров дет инвалид Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kот Опубликовано 21 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 февраля, 2013 Пришла в голову любопытная мысль, когда перечитывал "Хоббита"... Пи-Джей, как мне кажется, сделал одно очень важное дело. Теперь обе эти истории стали единым целым. Всё-таки, раньше "Хоббит" был просто детской сказочкой. Там и Гэндальф другой и гномы, да что там - и тролли-то совсем не те, что во "Властелине..." А теперь - с единым стилем видеоряда, с прямыми реминисценциями - всё (повторюсь, это моё личное мнение, и я его никому не навязываю) становися на свои места... :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сеф Опубликовано 22 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2013 У Толкина, кстати, был аккурат такой же придурковатый хиппан. Томом Бомбадилом звали. По-моему, каждый второй из тех, кто бросил читать ВК на первой книге, сделал это на главах с Бомбадилом. ой не надо :P Бомбадил - один из любимых персонажей. Возможно потому что осталась недоговоренность про его природу, возможно здоровая любовь к поэзии :rolleyes: Ну нету в мифах перестрелок фаерболами, лайтнинг болтами, созданий "щитов мага" и ярких спецефектов. есть, но крайне мало) тот же Гендальф в БК после провала у Карадраса, но до Врат Мории отлично выжег кольцом огня варгов и пару дубов-кустов) хотя у гендальфа кольцо Огня, из 3х эльфийских.. может именно это дало ему Иммолейт Импрувед? а так - да. при посторонних стараются обходиться головологией :) на бичкинга гендальфу пофиг. он не смертный, он не муж :) Барлоги с ним на равных, а скорее даже и уступают. Саурон опасен не столько в хтх, сколько в постепенном развращении и извращении гендальфовской морали. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бернхард Опубликовано 22 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2013 (изменено) на бичкинга гендальфу пофиг. он не смертный, он не муж На самом деле не пофиг. В Средиземье он вполне себе смертный. Ну, на уровне эльфа. А Саурона он вообще адово боится - в Средиземье Гэндальфа отправили чуть ли не силой. Изменено 22 февраля, 2013 пользователем Бернхард Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Drinkins Опубликовано 22 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2013 С Сауроном они равны, причем кто там равнее - совсем не ясно. Саурон у САМОГО учился... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бернхард Опубликовано 23 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2013 С Сауроном они равны, причем кто там равнее - совсем не ясно. Саурон у САМОГО учился... Ни разу не равны. Были бы равны - маги пришли бы к Саурону толпой и вышибли дверь с ноги. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DenK Опубликовано 23 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2013 Ни разу не равны. Были бы равны - маги пришли бы к Саурону толпой и вышибли дверь с ноги. Так вроде хотели, но Саруман отговорил. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Шикарный Манул Опубликовано 25 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 февраля, 2013 Так вроде хотели, но Саруман отговорил. А можно подробней? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
BigCat Опубликовано 25 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 февраля, 2013 Адъ. Гэндальф равен с Сауроном, о-ло-ло. А Саруман даже сильнее Саурона. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Могучий Хаэгр Опубликовано 25 февраля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 февраля, 2013 про укроперевод - к сожалению, не могу качественно оценить перевод, ибо при просмотре фильмов с украинским дубляжом начинаю дико и истерично ржать. ну вот хоть убей. началось все с брюса уиллиса и крепкого орешка. когда показали ег олицо крупным планом и вместо какой нить там фразы брюс сказал "ЧОГО??" я не смог. для многих моих знакомых украинский дубляж превращает ужасти в комедию Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти