Хы. Фанатам на локализацию _уже_ дарк крузейд отдадут врятле, ибо уже сами локализовали ;) Да и вообще максимум, что, это возьмут какую-то часть перевода фанатов, ито только в случае наличия каких-либо связей с переводчиками...
Кстати, озвучка лежит в архиве (директория игры)\DXP2 и W40K (в в40к всё из первой части, в дхп2 для юнитов из винтера и крузейда)\Locale\Russian или English (смотря что у вас ;))\W40kData-Sound-Speech или DXP2Data-Sound-Speech . Распаковать я, предположим, это смогу. Вроде формат такой же, как у музыки, так что я его смогу перекодировать в вав (даже пожалуй в мп3). Но сделать озвучку я точно не смогу :) Обратно перекодировать вроде как тоже смогу, но вот в архив запихнуть... Чесслово, пока не пробовал, но, думаю, тоже смогу. Если что, буду пинать тест-лида, пущай говорит, как они всё это паковали ;). Мини-проблема в том, что там чудовищное кол-во озвучки... На атаку, на абилки, на движение, на испуг, на ремораль, на выделение, на... Правда можно конечно изжулиться и просто заменить нехорошую русскую на хорошую английскую, но имхо когда половина юнитов будет блаблакать по русски, а половина по английски... Особенно если учесть, что в смысл. англ фраз вслушиваться не будешь, а в русских смысл понятен...
Вобщем я готов помочь.