Представитель Буки на их форуме писАл, что им запретили использовать транскрипт названия, от них требовали именно ПЕРЕВОДА. В результате, в некоторых случаях, приходилось идти на различные компромиссы. Кстати, больштинство Буковцев ратуют за Орков, и переводом оных (озвучкой по крайней мере) особенно довольны, считают, что оно у них получилось довольно не плохо...
Чтож, поживём увидим, игра уже скоро будет в продаже. И я её обязательно куплю и поставлю. Просто моего знания английского недостаточно для того, что бы на лету воспринимать и переводить все реплики юнитов. Для этого мне придётся изрядно напрягать слух, пытаясь понять чего там мне сказали. Для меня в этом случае отмасфера теряется ещё больше. Уж лучше по-русски. Таких как я сотни, а то и тысячи играющих...