Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

DarthMantis

Пользователь
  • Постов

    152
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент DarthMantis

  1. Полностью согласен. Сравнивать классическую литературу и игру? Их переводы? Особенно весело в случае Шекспира. Там есть много непереводимых терминов? ( Тем более в одном случае выдуманная вселенная с кучей выдуманных терминов с другой Англия.) Хоть бы один раз кто то привел похожий случай. А отмазки вроде перевода Hondа и т.д и т.п это уже слишком. Насчет Азбуки и переводов книг и игр: книги про Ваху будут в основном читать её любители. которые понимают в чем суть дела и перевод нужен именно для них. А в игры будут играть также и простые геймеры (сколько можно про это говорить) и им особенно термины не нужны, им нужен перевод и все, чтобы было удобно играть, а что за космодесантники, что за болтеры, какая разница. Так что опять весьма разные случаи
  2. Да товарищи, вы хотите бесплатный бэк вместе с игрой и на русском, пусть даже в электронном виде - это не есть ли пиратсво? Стоимость при таком раскладе возрастет но раз может в два. Нас в Росии - это ты о всем населении или о поклонниках Вахи? O_o Игра на русском выйдет 10 ноября, может выпьем валерьянки и будем спокойно ждать, а потом уже обсуждать перевод? Насчет "Короля Лир" - а правда много ли народа читало эту книгу ( или хоть бы смотрела фильм)? Как жестоко подействовал "перевод" лендрейдера на мозги людей...
  3. Про это уже было. На кого перевод расчитывать на массу геймеров для которых это просто RTS или на небольшую кучку(ну может и не совсем маленькую но все-таки) знатоков этой вселенной. Что вам скажет какой нибудь экономист (ну или кто у них там): не выпендривайтесь, чем больше геймеров поймет. тем больше денег-> премия. Ты какой бы вариант выбрал,а? (дамс, уже 4 страницы и все из-за одного названия)
  4. А разве сейчас она называется не Промт? Хм, весьма странно. Разве перевод librarian не библиарий (причем если я не ошибаюсь оффициальный),а?
  5. Да блин ты видел перевод от Буки, в переводе руссобита их вообще называют банда тех, банда других и разговаривают они нормально. Насчет БТР: может те же злобные харкорные геймеры и называют лендрейдер БТР Насчет танцующих-с-чем-то: которые со смертью, они же являются развитой версией танцующих-с-клинками или нет? насчет спейсмаринов: щас многие говорят слово шопинг, вместо того чтобы сказать пойду за покупками, тенденция такая сейчас, говорить английскими словами (они будут в основном короче русских) Опять космодесант или спейсмарины. 2 вариант выговаривается быстрее и более плавно звучит, но это не значит, что надо все время употреблить англ. слова? ЗЫ что Ваха клн, это было в шутку, но ведь так именно считают большинство геймеров, все они играли в СК или ВК и не знают про 20 летнию историю Вахи (если я не ошибаюсь). Сама игра появилась позже, расы похожи, игровой процесс тоже, значит клон, вот такой делают вывод. Я тоже помню читал рецензию про старую игрушку по Вархаммеру и там было сказано, что тираниды очень похожи на зергов, меня это очень покоробило ( правльнее зерги смахивают на тиранидов а те смахивают на чужих)
  6. А вы подумайте как на обложке ьы вяглядело все название? Оно бы заняло полбложки и нам бы пришлось сквозь нее рассматривать Уриеля? Посмотрите на обложку книги и представьте под надписью черное солнце еще и надпись мертвое небо
  7. Кстати правда интересно, почему? Скорее всего он не совсем очухался и не ассоциировал Хонсю с вливанием крови псайкеров (какой то мужик, сказал где эти :oops: , пусть живет) Демон был на полу-автопилоте (ведь его только-только разбудили, потом теплая кровь (успокаивает), потом нападения старого врага (сразу же) - в результате полная мешанина в голове) и ключевым для срабатывание триггера уничтожение было слово "псайкеры" и показ нужного направления. Но интересно: ведь демон рано или поздно поймет что гачальник этой крепости - его враг (ведь его держали в неволе и мучили) и тогда Хонсю ждет не очень веселое продолжение (нельзя вечно демона обманывать) и вряд ли у него будет достаточно сил чтобы с ним справиться. Все интереснее и интереснее...
  8. Про СК слышали все, а Вархаммер это только клон СК :D . Какие марины которых разработчики взяли с терран, а тираниды просто вылитые зерги... В данном случае нашла коса на камень, Darth на Darthа. Каждый отстаивает свою позицию. но опять: про голиафа ( такого же большого но не стреляющего ракетами мы слышали (читали). А много ли священников читали флафф библию? 2Healforces видишь я уже на священников перешел, так что меть выше + 1.Бабушка, бабушка злобные зерги завалили моего Голифа - Камнем что ли, внучек? 2. Бабушка, бабушка мой Ленд рейдер завалили - Чего? 3.Бабушка, бабушка мой БТР завалили - да внучек, пехотой их пехотой, как помню я в свои 20... И т.д и т.п. только с различными героями. Опять (сколько можно copy/paste) перевол на массовую аудиторию (так и хочется caps lock врубить) Заметь тенденцию большинсво игр расчитано на казуалов, а не хардкорщиков, тоже самое и с переводом. Я надеюсь вы слышали про термин массовая культура?(Warcraft) Warhammer можно отнести к элитарной, и нас сущесвенно меньше, чем людей которые не знают про вархаммер и им нужна просто интересная игра со всеми переведенными терминами и чтобы все было понятно и разжевано... А нам в свою очередь не понять что такое когелятный фи-излучатель бета-синусовидных волн. Переводчики и переведут его попроще - аннигилятор
  9. Все правильно это и есть БТР (можно было бы назвать БТР Ленда, но это не звучит). И опять среднестатическому игроку :oops: на этого Лэнда хоть он трижды рейдер. Он не будет ради этого читать флафф, ему надо знать что это за машина и все, а название БТР отражает все его свойства. Не будет же Бука выпускать специальный перевод для знатоков вселенной. Если игра будет с применением терминов атомной физики, вряд ли переводчики будут переводить ее для знатоков, а упростят чтобы было понятно рядовому игроку, который всего лишь не прочитал 34 книги по этой теме. Вам было бы приятно, купив игру увидеть там 76 непонятных терминов, которые вы не знаете и так не знаете где достать эту литература ( и встает вопрос а оно вам надо?) Весь спор из за какого то БТР, а если вы бы знали (знаете) как злобные переводчики издеваются над переводом книг... Хм насчет Голиафа: в этом случае на английском он тоже был Голиаф и зачем как то изощряться если в русском языке есть такое же слово, абсолютно идентичное по значению.
  10. Может люди считают что раз это все по какой то среднеизвестной вселенной, то значит макулатура и можно не выделять нормального переводчика? Может и так сойдет. Ведь никто не жалуется на перевод Кинга, Пратчетта, Роулинг и т.д и т.п А почему нельзя сделать так чтобы переводом этой серии занимался один человек? (чтобы каждый раз не новый человек не знакой с миром, а тот кто имеет опыт?)
  11. Извини но АК это АК, а ЛРэйдер или даже ЛР непонятно что за фигня. Эти примеры совершенно не в тему, зачем переводить эти "индексы" оружия. А лендрейдер это уже полное название техники .Ты же не будешь переводить as3f6ty78h или blablabla67? А Голиаф и в Африке Голиаф И опять же люди вся эта тема только из за лендрейдера, ведь (опять по новой) мы не видели остальной перевод. Если они переведут Рино как штурмового носорога я с вами соглашусь. Но если остальной перевод будет безупречным, ну и в любом случае он будет напорядок выше Руссобитовского. Все из-за перевода названия 1 машины. Тем более его можно будет изменить вместе с каким нибудь патчем. Так какие проблемы? Насчет логики: он большой и бронированный и внушает ужас врагам Императора :) Ну и опять: сравнивать какого Гарри и какую ту неивестную фирму по выпуску машин с Великим Знаменитым Мегаизвесным и Популярным Warhammerом, в который играет каждый 1,5. И каждый человек в лицо знает мужика по имени Лэнд а в энциклопедиях есть все технические хар-ки его изобретения и про него каждый день говорят в новостях пишут в популярных книгах, и рейдеры продаются за 150000 $ в каждом автомагазине и про него рассказывали в передачи Тop Gear?
  12. Частично отнести его к этому классу можно (ведь людей он перевозит, поэтому и БТР), из пушек стреляет, значит может атоковать, но аткующий БТР не звучит, близкое слово - штурмовой. Но вы опять забываете про простых людей (вы будете тыкать каждого геймера России в бэк и говорить ему что Лэнд это фамилия, а не земля, я сомневаюсь :D ) Бука перевела Либрариана как Библиария что уже приятно и скорее всего апотекария они не изменили и не сделали его клериком ( и вряд ли они перевели" For Terra" как "За Землю" (что меня сильно удивило в русобит. переводе. Ведь специально дано не For Earth, а Тerra (их просили не с латинского переводить а с английского ( может думали что за дополнительный перевод им будут благодарны?) Ну и конечно если Бука сделает так что орки будут изъясняться на ломанном русском, то перевод будет уже значительно лучше чем руссобитовский.
  13. Как и на форуме Буки: локализоваееая игра еще не вышла а вы кричите мне то не нравиться, мне другое не нравиться. Странные вы люди (если бы при вашем рождение кто нибудь уже кричал: он мне не нравиться (abort его abort!!)) вам бы было приятно? Мы знаем точно только как перевели Лэнд Рэйдер и сквиггота. ( как по вашему будет звучать для простого геймера фраза: Лэнд Рэйдер на связи ( что это такое, что оно делает ?(как БТР все сразу понятно) и они будут кричать а почему не перевели как наземной налетчик ( те кто более менее знает про Warhammer40k будут кричать про налетчик Лэнда( вы представьте эту машину и ваши ассоциации с переводои рэйдер). Тем более это и есть БТР, так какие вопросы к переводчикам у вас?
  14. Неправильная постановка. У народа плохо знающего английский(1) нет другого выбора (не читать же оригинал, постоянно заглядывая в словарик). В данном случае как в рекламе: ваш выбор ограничен (хотя для утверждения 1 его нет) Спасибо людям исправившим перевод (на минутку задумайтесь что было бы с книгой попади в нее хоть половина этих ляпов)
  15. Профпереводчик? Если на сайте RedElf дейсвительно её начальный перевод (не могу я поверить что можно так перевести), то я сильно сомневаюсь
  16. DarthMantis

    Метро

    Мне было веселее. Напротив меня стояла эээ слегка подвыпившая женщина, которую очень плохо держали ноги :D и я 5 станции молился чтобы она на меня не свалилась( судя по ее весу для меня это было бы летально)
  17. DarthMantis

    Метро

    Тогда по количеству людей, пытающихся влезть в полный вагон, можно сказать, что ленив каждый третий :)
  18. И не только эта, некоторые темы надо было закрывать сразу ( Как обучаются космодесантники, например) Вряд ли хоть одна тема про эти легионы пойдет по правильному направлению В отличие от других тут мы не имеем никакой инфы, ни крупицы информации, а только домыслы которые плутают ( так как не от чего отталкнуться), как заблудившейся щенок в ночное время суток во время снегопада, при ветре 30 м/с.
  19. DarthMantis

    Метро

    Т.е московское пьяное быдло более менее нормальное, а оно же из других городов отвратительно. Попахивает горсизмом > ;)
  20. DarthMantis

    Метро

    С утра все люди думают только о себе да и не только с утра...
  21. DarthMantis

    Метро

    А различные обстоятельства( может на улице гололед, снег, дождь, град, будьльник не прозвенел вовремя многоих бывает а надо успеть. Надо войти в положение таких людей, тем более что поеда не ездят с пост. скоростью( человек сел вовремя, а на этот раз поезд медленнее ехал( хотя неприятно когда ты этими людьми сдавлен со всех сторон) P. S. поступаю так же как Krocha (и от этого еще хуже когда с одной стороны твердая дверь а сдругой стороны на тебя давят люди и ты медленно задыхаешься...)
  22. DarthMantis

    Метро

    как понять эту фразу? А как же смирение, люди? Насчет пожилых бабушек: веселее когда встречаются две пожилые женщины и одной надо выйти а другой войти( они не могут сказать коронную фразу: вот молодежь сегодня пошла) Главное чтобы уступали маленьким детям(кторых злобные люди задавят быстрее ну или удушат), а потом уже бабушкам(которых вряд ли кто-то задавит( скорее они)( тоже странная фраза)
  23. По приказау ГВ это точно, самое интересное зачем ( и почему именно 2 и 11 ( а не 3 и 8, например) почему именно эти цифры O_o ) Ведь один из них спокойно мог присоединиться к Хаосу а второй к лоялистам. Кстати, странно а почему не было сохраннено об этих орденах никакой генетич инф. (ведь даже на легионы-предатели она была сохранена, если я не ошибаюсь)А тема найденная Данте куда то не туда пошла в самом начале.
  24. А сслылка была приведена в ответ на другую ссылку насчет веселых рисунков о маринах, рисунок который как я понял был взят с вашего форума или нет? http://baltgames.lv/v2/usergallery/17619/85632/ Понятно? :)
×
×
  • Создать...