Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Erenarch

Пользователь
  • Постов

    11 295
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Erenarch

  1. есть такое понятие как десантно-высадочные средства, так что высадочная звучит вполне нормально.
  2. Тулкит к battlefield 2 позволяет сделать очень многое, я уверен что этот проект получится весьма интересным и грабельным. и по-моему тоже ничего так, двольно детально прорисованные марины, техника прадва слегка подкачала (особо малюсенький, худенький такой штормболтер). А болт-пистолет мне понарвился, наверное классно будет с такими в обоих руках гонять и всех мочить :lol: Вот еще бы про инверсионные следы от болтов как в Файр Ворриоре не забыли, было бы вообще круто! (кстати про это никто не знает, будут ли?)
  3. 2Вульфенштейн: Хочешь тебя еще обрадую - в книге "Час Казни", которая вскоре выйдет, тоже будет Ересь Хоруса. ЗЫ А Кодекс маров новый что-ли? Так там вроде бэка дофига, они и его что ли перевели весь, или только Арми Лист? Так нужна эта тема дальше или нет? Если все же нужна вношу исправления и дополнения в список: Horus Heresy - Ересь Хоруса/Гора (кому как нравится, но как я понял большинство, на разных форумах, за Хоруса) Drop pod - высадочная капсула (тк drop - это еще выброска, высадка), а спускаемая капсула - как уже говорили не подходит к десантированию, если еще говорят: "Подготовиться к выброске, высадке/десанту!", то "Подготовться к спуску!" я еще не слышал. Fire Drakes n Огненные Драконы/Ящеры (Саламандры – 1-ая Рота)???????????? demolition charge n взрывпакет (хотя меня все еще терзают сомнения самого определения взрывпакета в русском) Wolf Priest n - Волчий Жрец (Космические Волки) Iron Priest n - Железный Жрец (Космические Волки) Rune Priest n - Рунный Жрец (Космические Волки) Devastator squad - отделение девастаторов Terminator squad - отделение терминаторов Scout squad - отделение скаутов ну вроде иных предложений пока нет, когда/если появятся - исправим остальное. Правда сие придется возложить на плечи товарища BaXX Ginn'а, в виду моего долгосрочного отъезда. Ну что, BaXX, справишься? :wink:
  4. см. выше относительно космического бакена, а насчет teleport homer - то это уже НЕ МАЯК, а телепортационный пеленгатор глазки протираем и смотрим выше пееревод - . - кажется, Дядюшка меня упрекал, что я не смотрю свои посты, но похоже тут еще кто-то слишком торопиться съерничать :roll: А насчет Хоруса/Гора - я уже говорил выше. :twisted: Кроме того, все эти Грифоны, Василиски, Химеры и прочие очень уж похожина свои английские аналоги, так что в транслитерации они не сильно бы и отличались, только язык немного бы поломали. Кроме того, ЕСТЬ ДРУГИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ??????????????
  5. это кто табе такое сказал? шлем сделан из керамита или пластали, иногда из того и другого, один материал под другим. Шлем имеет авточувства (auto-senses) что передают визуальные и звуковые сигналы в процессор доспеха, а оттуда уже картинка и звук попадают в мозг марина, минуя тем самым глаза и уши. Авточувства располагаются в таких штучках по бокам шлема. Также шлем оснащен: внешним вокалайзером и короткорадиусным коммлинком/воксом. Ну и вспомогательные системы у героев/лидеров: прицел, карты, визуальная телеметрия и пр.
  6. может, сократить? ДПГ? вполне возможно Do Kier уже писал, в принципе, тут тоже лучше "жрец".
  7. scout n скаут . scout squad n скаутское отделение . scriptorium n скрипториум . searchlight n поисковый прожектор . sensorium n сенсориум . (типа общее название комплекса различного сенсорного оборудование в терминаторской броне) servitor n сервитор . servo n сервопривод . servo arm n серворука . (снаряжение Технодесантника) servo harness n сервосбруя . (снаряжение Технодесантника) servo motor n сервомотор . servo skull n сервочереп . servomotor n сервомотор . shoulder guard n наплечник . shoulder pad n наплечник . shoulder plate n плечевая пластина . shoulder-mounted a плечевой или наплечный (в зависимости от контекста). shuttle n шаттл . side arm n ручное оружие . sign of the machine n знамение машины . sign of the aquila n знамение аквилы . signum n сигнум . (снаряжение Технодесантника) situarum n ситуарум . skimmer n скиммер . skull-faced a череполикий . 1. slate n планшет . 2. slate v намечать (vt). smoke grenade n дымовая граната . smoke launcher n дымовая установка или дымовой гранатомет???????????????????????????? (модификация на технику) solitorium n солиториум . space hulk n космическая громадина . space marine n 1) космический десантник ; 2) Космический Десант speeder n спидер . 1. sponson n спонсон . 2. sponson a спонсонный . standard bearer n знаменосец . standard template constructs n Стандартные Шаблонные Конструкции . 1. stasis n стасис . 2. stasis a стасисный . stasis field n стасисное поле . storm bolter n штормболтер или все-таки штурмовой болтер????????????????????????? storm shield n штормщит или штурмовой щит?????????????????????????7 strike cruiser n ударный крейсер . strike force n ударная сила . stud n 1) штифт ; 2) гвоздик . (это типа то, что марины на лоб за выслугу лет клепают) suppressing fire n подавляющий огонь; плотный огонь suppressing fire n огонь на подавление . suppression shield n супрессионный щит или подавляющий щит???????????????????????????????? suppressive fire n огонь на подавление . surveyor n обозреватель . (типа радара на кора[эх жаль]х) sus-an membrane n при-ан мембрана . (один из имлантатов маринов) 1. suspensor n суспензор . 2. suspensor a суспензорный . symbol of office n символ офиса . tabard n табард . tactical dreadnought armour n тактическая броня дредноута . tactical marine n тактический десантник . tactical squad n тактическое отделение . tanglefoot grenade n опутывающая граната ??????????????????????????????????? targeter n целеуказатель . tech adept n техноадепт . tech priest n техножрец . tech-enhanced a техноусиленный . tech servitor n техносервитор или технический сервитор . techadept n техноадепт . techmarine n технодесантник . technosorcery n техноволшебство . 1. teleport n телепортатор . 2. teleport v 1) телепортироваться (vt); 2) телепортироваться (refl). 3. teleport a телепортационный . teleport homer n телепортационный пеленгатор . teleporter n телепортатор . teleporter chamber n телепортационная камера . teleportorium n телепорториум . 1. terminator n терминатор . 2. terminator a терминаторский . terminator armour n терминаторская броня . terminator honours n терминаторские почести . terminator squad n терминаторское отделение . thermic charge n термический заряд . 1. thermoplas n термопласт . 2. thermoplas a термопластовый . thunder hammer n громовой молот . true grit n истинная хватка . (один из скиллов)???????????????????????7 utility belt n сервисный пояс . veteran sergeant n ветеран-сержант . veteran squad n ветеранское отделение . visor n визор . 1. vox n вокс . (коммуникационное устройство типа коммлинка из Звездных Войн) 2. vox v передавать по воксу (vt). vox bead n вокс-бусинка?????????????????????????????????? vox caster n вокс-кастер . (более мощное, но и значительно большее по размеру коммуникационное устройство) vox net n коммуникационная сеть или вокс-сеть?????????????????????????????????? war spirit n военный дух или боевой дух???????????????????????? ward n 1) оберег ; 2) камера ; 3) опека . wargear n боевая экипировка . weapon pod n оружейный модуль или огневой модуль?????????????????????????? wolf pelt n волчья шкура . (экипировка Космических Волков) xenocide n ксеноцид . xenos n ксенос . Условные обозначения: n - существительное v - глагол a - прилагательное adv - наречие part - специальная словарная статья vt - переходный глагол vi - непереходный глагол + infinitive - + инфинитив Думаю, соотвествующие статьи надо создать по всем расам. Как я понял Орки и Тираниды уже забиты, но остальные свободны ведь. :lol: Статья, по желанию трудящихся, была разбита не меньшие посты, для лучшего восприятия.
  8. mace n булава . machine god n Бог - Машина . machine spirit n машинный дух . magma bomb n магма-бомба . magnocular n магноокуляр . main engine n маршевый двигатель . maneuvering thruster n маневровый двигатель . 1. marine n десантник . (ЗДЕСЬ!!!!!!!!) 2. marine a десантный . (ЗДЕСЬ!!!!!!!) mass-reactive a масс-реактивный . (про болтерные патроны – масс-реактивные болты) 1. master n 1) мастер ; 2) магистр . 2. master v владеть (vt). 3. master a главный . master crafted a мастерски сработанный . mechadendrite n механдендрит . (снаряжение Технодесантника) melta bomb n мелта-бомба . melta charge n мелта-боезаряд . melta weapon n мелта-оружие . meltagun n мелтаган . missile launcher n пусковая установка . multi melta n мульти-мелта . narthecium n нартециум . (снаряжение Аптекария) neophyte n неофит . (Черные Храмовники) oratorium n ораториум . (типа мариновское место для выступлений) osmotic gill n осмотический респиратор. ?????????????????????????????????? penetrator a пробойник . (про вид болтерных боеприпасов Kraken penetrator rounds)??????????????????????????????????????? penitorium n пениториум . (типа мариновская тюрьма) 1. pin n шплинт . 2. pin v скреплять (vt). pintle-mounted a станковый . planet fall n планетарная высадка . 1. plascrete n пласткрит или пластобетон 2. plascrete a пласткритовый или пластобетонный plasma cannon n плазменная пушка . plasma gun n плазмаган . plasma pistol n плазменный пистолет . 1. plasteel n пласталь . 2. plasteel a пластальной . plastron n пластрон . (часть мариновского павер армора) power armour n силовой доспех . power axe n энергетический топор . (именно ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ, тк силовой это FORCE, остальное соответсвенно) power blade n энергетический клинок . power cable n силовой кабель . power claw n энергетический коготь . power field n энергетическое поле . power fist n энергетический кулак . power glove n энергетическая перчатка . power hammer n энергетический молот . power maul n энергетическая кувалда . power pack n 1) питающий элемент ; 2) батарея питания . power source n источник питания . power suit n силовой костюм . power sword n энергетический меч . prayer n молитва или молитвословие . pre-battle a предбоевой . primarch n примарх . 1. progenoid n прогенойд . 2. progenoid a прогенойдный . progenoid gland n прогенойдная гланда . (имлантат маринов) 1. promethium n прометий . (огнесмесь) 2. promethium a прометиевый . purity seal n печать чистоты . rebreather n дыхательный аппарат ????????????????????????????????????? reclusiarch n реклюзиарх . reclusium n реклюзиум refectory n трапезная . retinal display a ретинальный дисплей . robe n роба . 1. rockcrete n рокрит или камн[ой!]он. 2. rockcrete a рокритовый или камн[ой!]онный. rosarius n розариус . (снаряжение Капеллана) rune staff n рунный посох . rune sword n рунный меч .
  9. 1. ferrocrete n феррокрит . 2. ferrocrete a феррокритовый . 1. fibre bundle n фибропучок . 2. fibre bundle a фибропучковый . 1. fibre-bundle n фибропучок . 2. fibre-bundle a фибропучковый fire drake n огненный дрейк . (Саламандры) 1. flamer n огнемет . 2. flamer a огнеметный . 1. flechette n игольчатый боеприпас . 2. flechette a игольчатый . force axe n силовой топор . (оружие псайкеров) force field n силовое поле . (оружие псайкеров) force rod n силовой жезл . (оружие псайкеров) force staff n силовой посох . (оружие псайкеров) force sword n силовой меч . (оружие псайкеров) fortress monastery n крепость - монастырь . frag grenade n осколочная граната . gene seed n генокод или все же геносемя???????????????????????????????????? 1. glasteel n гласталь . (типа хай-тек сплав стекла и стали на технике и звездолетах) 2. glasteel a гластальной . god-emperor n Бог - Император . greave n наголенник . grenade dispenser n гранатный раздатчик . grenade launcher n гранатомет . gun servitor n оружейный сервитор . gunship n боевой корабль . head-up display n 1) дисплей перед глазами ; 2) голографический дисплей heads-up display n дисплей перед глазами ; 2) голографический дисплей heavy bolter n тяжелый болтер . heavy flamer n тяжелый огнемет . heavy stubber n тяжелый стаббер . heavy weapon n тяжелое оружие . holoslate n голопланшет . home world n родной мир . 1. implant n имплантат . (не имплант, не имплантант, а именно ИМПЛАНТАТ) 2. implant v 1) имплантировать (vt); 2) внедрять (vt). incantation n инкантация . incoming fire n поступающий огонь . inferno n инферно . (тип болтерных боеприпасов) infiltrator n инфильтратор . interrogator chaplain n дознаватель-капеллан . (Темные Ангелы) jump pack n прыжковый ранец . justicar n правосудник . (Серые Рыцари)???????????????????????????????? khan n хан . (Белые Шрамы) kill team n убойная команда . (Караул Смерти)?????????????????????????????? krak grenade n кумулятивная граната . krak missile n кумулятивная ракета . landing craft n десантный корабль . larraman's cell n клетка Ларрамана . lascannon n лазпушка . launch bay n пусковой отсек . librarian n библиарий . librarium n библиариум . (типа мариновская библиотека) librarius n библиариус . (маленькая, особая библиотека) light amplify visor n светоумножительный визор lightning claw n молниевый коготь . litany n литания . logister n логистер . (авионика) lyman's ear n ухо Лимана .
  10. acolyte n аколит . actuator n привод . 1. adamantine n адамантин . 2. adamantine a адамантиновый . 1. adamantium n адамантий . 2. adamantium a адамантиевый . adept n адепт . apothecarion n аптекарион . (типа мариновская больница) apothecary n аптекарий . aquila n аквила . archaeotech n археотехнология . 1. armaglass n армаглас . 2. armaglass a армагласовый . 1. armaplas n армапласт . 2. armaplas a армапластовый . armour piercing a бронебойный . armoured personnel carrier n бронетранспортер . armoury n оружейная . artificer armour n ремесленный доспех . assault cannon n штурмовая пушка . assault marine n штурмовой десантник . assault pod n штурмовой модуль . assault ramp n штурмовая рампа/аппарель . assault squad n штурмовое отделение . attack bike n наступательный байк?????????????????????????????????????? augmetic a усиленный . 1. augur n предсказатель . (что-то типа комплекса приборов – радара/сканера/всевозможных датчиков) 2. augur v предсказывать (vt). auspex n ауспекс . auto pistol n автопистолет . autocannon n автопушка . autogun n автоган . autosenses/auto senses n авточувства . badge of office n значок власти . 1. banner n знамя battle barge n боевая баржа . battle brother n боевой брат . battle cannon n боевое орудие . battle cry n боевой клич . battle gear n боевая экипировка . battle honour n боевая почесть . battlecruiser n линейный крейсер . bay n отсек . beacon n бакен . bearing n пеленг . belt dispenser n поясной раздатчик . belt pouch n поясной подсумок . bioenhanced a биоусиленный . blind grenade n слепящая граната . boarding ramp n абордажная рампа/аппарель . boarding torpedo n абордажная торпеда . boarding umbilical n абордажный рукав????????????????????????????????????? 1. bolt n болт . 2. bolt a болтерный . bolt gun n болтган . bolt pistol n болт-пистолет . 1. bolter n болтер . 2. bolter a болтерный . 1. boltgun n болтган . 2. boltgun a болтерный . bombardment cannon n бомбардировочная пушка или бомбарда??????????????????? broadside battery n бортовая батарея . brother apothecary n брат - аптекарий . brother captain n брат - капитан . brother champion n брат - чемпион . brother chaplain n брат - капеллан . brother initiate n брат - посвященный . brother librarian n брат - библиарий . brother marshal n брат - маршал . brother sergeant n брат - сержант . brother techmarine n брат - технодесантник . canticle n песнопение . castellan n кастелян . (Черные Храмовники) 1. ceramite n керамит . 2. ceramite a керамитовый . chain axe n цепной топор . chain fist n цепной кулак . chain sword n цепной меч . chainblade n цепное лезвие . chapel n капелла . chaplain n капеллан . chaplaincy n капелланство . chapter n Орден . chapter keep n крепость Ордена (Черные Храмовники). ??????????????? (может еще есть какое значение слова KEEP в данном контексте?)???????????? chestplate n грудная пластина или нагрудник . chiton n хитон . combat knife n боевой нож . combat servitor n боевой сервитор . combat shield n боевой щит . combat shotgun n боевой дробовик . combat squad n боевое отделение . combi bolter n комбиболтер . combi weapon n комби-оружие . comm link n коммлинк . comm net n коммуникационная сеть . comm unit n коммуникационное устройство . command squad n командное отделение . commander n командующий . communicator n коммуникатор . company n рота . 1. composite n композит . 2. composite a композитный . 1. concrete n бетон . 2. concrete a бетонный . conversion field n конверсионное поле . covering fire n заградительный огонь . crossfire n перекрестный огонь . crozius n крозиус . (снаряжение Капеллана) crozius arcanum n крозиус арканум . (снаряжение Капеллана) data pad n электронный планшет?????????????????????????????????????????7 datapad n электронный планшет?????????????????????????????????????????? death skull a череполикий . demolition charge n подрывной заряд????????????????????????????????????????? 1. devastator n девастатор . 2. devastator a девастаторский . devastator squad n девастаторское отделение . dispenser n 1) раздатчик ; 2) дозатор. dreadnought n дредноут . drop pod n высадочный модуль или может посадочный модуль, что лучше? Или может все же капсула? А может третий вариант?????????????????????????????????? endo-skeletal a эндоскелетный . endo-skeleton n эндоскелет . exoskeletal a экзоскелетный exoskeleton n экзоскелет . extra armour n навесная броня.
  11. Ага, в ближнем бою таааак вмажет, хорошую чоппу на него или энергетический меч, и усе - кранты! Тау действительно слабы в рукопашке, из-за физиологии. Вот тут цитатка: .
  12. Erenarch

    Legio High Gothic III

    Вот тут кое-что собрал, ваше мнение - что исправть, а что оставить?Adeptus Astartes n Адептус Астартес . APC n БТР . Armour of Faith n Доспех Веры . (Чемпион Императора) Baal Secundus n Баал Секундус . Battle Company n Боевая Рота . Black Dragon n Черный Дракон . Black Sword n Черный Меч . Black Templar n Черный Храмовник . Blood Angel n Кровавый Ангел . Blood Claw n Кровавый Коготь . (Космические Волки) Calgar n Калгар . Сelestial Lion n Небесный Лев . Codex Astartes n Кодекс Астартес . Clan Company n Клановая Рота . (Железные Руки) Codicier n Писец . (Библиарий) Сrimson Fist n Багровый Кулак . Cypher n Сайфер . Dark Angel n Темный Ангел . Death Company n Рота Смерти . (Кровавые Ангелы) Death Guard n Гвардия Смерти . Deathwatch n Караул Смерти . Deathwind n "Ветер Смерти" или может "Дез(с)винд" (это подвид drop pod'a)??????????? (но звучит как-то не так) Deathwing n Крыло Смерти . (Темные Ангелы) Dorn n Дорн . Dreadclaw n "Коготь Страха" или "Дредкло" (хаосовский drop pod)????????????????? (но звучит как-то не так) El'Jonson n Эль'Джонсон . Epistolary n Эпистолярий . (Библиарий) Fenris n Фенрис . Ferrus n Феррус . Fighting Company n Батальная Рота. (Черных Храмовники) Fire Drakes n Огненные Дрейки . (Саламандры – 1-ая Рота) Flesh Tearer n Терзатель Плоти . Fortress of Hera n Крепость Геры . (Ультрадесант) Grand Master n Гранд Магистр . (к примеру, Темных Ангелов) Great Company n Великая Рота . (к примеру, Космических Волков) Great Wolf n Великий Волк . (Космические Волки) Grey Hunter n Серый Охотник . (Космические Волки) Grey Knight n Серый Рыцарь . Grimnar n Гримнар . Guilliman n Жиллиман . High Gothic n Высший Готик . High Lord n Высший Лорд . High Marshal n Высший Маршал . (Черные Храмовники) Honor Guard n Почетный Караул (Кровавые Ангелы) Horus Heresy n Ересь Хоруса . HUD n дисплей перед глазами . Imperial Fist n Имперский Кулак . Imperium n Империум . Inner Circle n Внутренний Круг . (Темные Ангелы) Iron Father n Железный Отец . (Железные Руки) Iron Halo n Железный Ореол . (боевая экипировка) Iron Hand n Железная Рука . Iron Priest n Железный Священник . (Космические Волки) Lamenters n Плакальщики . (Орден) Land Raider n "Лэнд Рейдер" . Land Speeder n "Лэнд Спидер" . Legion n Легион . Legion Astartes n Легион Астартес . Lexicanium n Законник или Лексиканий . (Библиарий)??????????????????????????????? Leman n Леман . Lion n Лион . Long Fang n Длинный Клык . (Космические Волки) Macragge n Макрагге ?????????????????????????????????????? Manus n Манус . Marneus n Марнеус . Mass of Doom n Месса Рока . (Кровавые Ангелы) Mechanicus Protectiva n Механикус Протектива . (Железные Руки) Moripatris n Морипатрис . (Кровавые Ангелы) Mortifactor n Мортифактор . Predator n "Предатор" . Promethean Cult n Культ Прометея . (Саламандры) Ragnar n Рагнар . Raven Guard n Гвардия Ворона . Ravenwing n Крыло Ворона . (Темные Ангелы) Razorback n "Разорбэк" . Relictor n Реликтор . Reserve Company n Резервная Рота . Rhino n "Рино" . Roboute n Робаут . Rune Priest n Рунный Священник . (Космические Волки) Russ n Расс Salamanders n Саламандры . Salamander Mantle n Мантия Саламандры . STC n СШК . Sanguinary High Priest n Сангвинарный Первосвященник . (Кровавые Ангелы) Sanguinary Priest n Сангвинарный Священник . (Кровавые Ангелы) Sanguinius n Сангвиний . Soul Drinker n Душепийца или Пьющий/Испивающий Душу(и)?????????????????????????? Space Wolf n Космический Волк . Sword Brethren n Брат Меча . (Черные Храмовники) Thunderhawk gunship n боевой корабль "Тандерхок" . Ultramar n Ультрамар . Ultramarine n 1) Ультрадесантник ; 2) Ультрадесант. Vindicator n "Виндикатор" . Vulkan n Вулкан . Whirlwind n "Вирлвинд" . White Scar n Белый Шрам . Wolf Lord n Волчий Лорд . (Космические Волки) Wolf Priest n Волчий Священник . (Космические Волки) ablative armour n а[эх жаль]ционная или а[эх жаль]тивная броня .
  13. Внесу свой небольшой вклад - Скорее будет не Империя aka Empire, а Империум aka Imperium - Скорее уж ненавистью к псайкерам, у них даже Библиариев (Librarians) нет, как уже было сказано. - носят они на из-за этого, они вовсе не стемятся уподобится им, просто это как боевая почесть, что типа Волк голыми руками придушил фенрисианского волка, который бывает размером с бронетраспотер. Да и прочие Чаптеры носят шкуры - Саламандры, к примеру. - именно Имперская Гвардия, а не Стража - не Кхорн, а Хорн - Жаждущие Крови (Bloodthirsters) - скорее Кровожады - демонетки (daemonettes) - скорее демонитты - Стражи Смерти (Death Guard) - Гвардия Смерти - - не танк это, скоре робот. Танк уже скорее будет Орочьим Дредноутом, и по размеру и по вооружению больше подходит.
  14. Chortos писал(а): а если сначала одну страничку, потом другую? Ну, если не получится, то уже как будет! :lol: адрес erenarch@mail.ru вообще то сначала ЛР пользовались все армии Империума, только потом они стали эсклюзивными танками маринов
  15. 2Chortos: какой такой Астартес? у тебя что есть такая картинка в какой-то буке? Если есть, то может мыльнешь скан на 300-600 единиц, а то на этом пикчере, что выложен у ГВ на сайте, ни черта не видно подписей!
  16. а они и выделяются. ну вообще то есть - если внимательно проглядеть Кодекс, то там есть описание всяких линий, что обозначают там какие знаки отличия (не ранговые, если память не изменяет). Подробно об этом можно посмотреть в разделе покраски кодекса Тау.
  17. Почти угадал, только не скоба, а что-то типа каркаса цилиндра (см. пикчер "ЛР в разрезе")
  18. Теперь, по новым правилам, машинный дух есть и у "Рино".
  19. так никто ж не спорит, что может. только вот у него будут некоторые проблемы - постоянная чистка (тк болтер требует постоянного ухода, это не лазган), вес (эта шняжка наверняка весит не мало), отдача (хоть часто и упоминается, что он вроде как "без отдачи", но наверное 20 мм патроны дают о себе знать) да инвык по пользованию такой штукой тоже должен быть, навреное 8)
  20. 2count raven: вот лови http://uk.games-workshop.com/spacemarines/cursed/3/ где-то еще были правила по Проклятому Онованию, на красноухом, если не ошибаюсь :lol: :D :) :lol: :D :lol:
  21. Спешу тебя обрадовать :lol: действительно есть Ангел Воскресенья - это Михаэль, Дардиель, Хюратапель, также как и множество прочих ангелов (ангел пятницы, ангел тишины, ангел полуночи, ангел будущего и пр.)
  22. Спешу тебя обрадовать :lol: действительно есть Ангел Воскресенья, также и множество прочих ангелов
  23. Если бы знал как тут выкладывать картинки, можно было запостить рис. автогана из Империал Аплифтер Праймер ("букварь" для Имперского Гвардейца), а так... :?
  24. Ага, вот Дядюшка и раскрыл свое инкогнито :lol:
×
×
  • Создать...