Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Erenarch

Пользователь
  • Постов

    11 295
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Erenarch

  1. потому что принцип перевода с одного языка должен сохраняться: haruspex - гаруспик, auspex - ауспик, pontifex - понтифик, carnifex - сможете продолжить логическую цепочку? :rolleyes:
  2. класс, тока убери кавычки с названий планет и Viatoris - Виаторис, никакой латиницы
  3. нормально, тока теперь еще это толково замути в фике а сюжет - класс
  4. и че он тада Лион "Лев" ЭльДжонсон? как-то глупо получается [ Добавлено спустя 1 минуту 34 секунды ] а дей-но the вам ни о чем не говорит?
  5. так, чуть отмечусь: первое, я тоже за карнифика и гаруспика - в смысле за единство принципов перевода слов из одноо направления второе, в русском террариум=террарий http://www.slovopedia.com/2/210/267027.html ЗЫ Вот Йорик хитроза...ый, свое успел всунуть =) но Адрантида нормалды, покатит
  6. ;) да знаю я откуда это, см. цитату выше, я про то, что похоже нчинается ажиотаж, если кроме трейлера пошли еще и скриншоты мб нас скоро ждет новый трейлер с геймплеем
  7. даааааа, чет полный пипец намечается но здесь ведь просто англ Tributors - Оброчники =) Трибьюторы? Venerators - Почитатели Subjugators - Покорорители Supplicators - Молители Redemptors - Искупители Relictors - Реликторы Rhetors - Риторы Reparators - Репараторы? Retractors - Ретракторы? Purgators - Очистители или Пургаторы? Oblators - ХЗ Libators - Возлиятели? [ Добавлено спустя 1 минуту 18 секунд ] да это понятно, просто как к примеру перевести карнифекса в свете гаруспика (гаруспекса)?
  8. типа татуировщика, наверное апотекарион порадовал
  9. вы че издеваетесь? да какого угодно цвета, сургучные, электрумовые, восковые?
  10. почему? [ Добавлено спустя 56 секунд ] а у карнифекса есть перевод не. надо всех под одну гребенку [ Добавлено спустя 2 минуты 32 секунды ] насчет ружей, Йорик, если переводим, то слово целиком, как ты мелта- переведешь?
  11. еще http://assets.vg247.com/current//2010/02/Clipboard02.jpg [ Добавлено спустя 2 минуты 50 секунд ] т.е. насчет слухов выхода еще точно не известно? просто интересно, када там приставку покупать =)
  12. АТТТКУУУУДА ВЗЯЛ ТАКУЮ КРАСОТУУУУУ?????????????? =) в смысле понятно откуда, но что вышел новый трейлер, скриншоты, еще че-нить? давай делись!
  13. итак, оставляем карнифексов, гаруспексов или карнификов, гаруспиков?
  14. та я в курсе, но причем тут тиранид и палач? а вот плоте-чево-то там, мб и сканает
  15. ну на ауспик можно поменять, не проблема даже а вот карнифекс, ведь есть карнификация? есть! карнификация (carnificatio; лат. саго, carnis мясо + facio делать) таким же образом складывается карнифекс лат. саго, carnis мясо + fех ? ХЗ =)
  16. ну насколько я знаю и ауспекс как таковой был в вариантах перевода ;) нет, похоже не было, был тока:
  17. а -блад куды девали? давай исправим на "Часового", а то этих стражей как собак не резанных
×
×
  • Создать...