Хм..уважаемый Ильдар! Вы даете советы как переводчик. Вы меня простите, ради бога, но вот лично у меня человек, неадекватно изъясняющийся на родном языке, вызывает в качестве переводчика большие сомнения. Мало заявиться на форум и громогласно объявить: "Отныне мы нарекаем Рино слонопотамом, а орден капитулом " Это надо уметь внятно и четко доказать. Чем тут до Вас долго и усердно занимались. Может Вы потратите денек-другой на ознакомление, а потом вернетесь к нам?
З.Ы. По поводу Shrieker Cannon. Единственный не совсем убогий вариант, который пришел мне в голову - "свистящая пушка". Однако, если к этому прибавлять еще и слово Shuriken, получается слишком громоздко.