звездочка меня устроит, но формирования "рота смерти" в 30к нет -> company в контексте - не рота.
и не появлялась до после ереси.
логика вроде как прослеживается.
я думаю, что "company of death" вообще не значит роту, в прологе
и имеется в виду - "теперь он вместе со смертью". и это потом английская игра слов на, чем бы вы думали?, company\company - общество\рота
тем временем тему про баны литеек закрыли, а весь процесс пошел по второму кругу, на этот раз и самую большую барахолку прихватив. правообладатель в гневе, походу
такая наклейка на машине - по-моему всё же плохо.
ни разу не видел её на машине с адекватным водителем. когда такое видишь, ощущение, будто только оскверняют память, а не наоборот. хз уж почему, плохие ассоциации какие-то.
ИМХО, как и всегда...