"Чаптер" - 1000 бойцов во главе с "мастером", "Ордер" - 5000 бойцов во главе с капитаном. И всё это в одном Легионе. Одно и то же, значит? :rolleyes:
В "Предательстве" от Форджа упоминается "Лорд-коммандер", который аналог "Чаптер мастера", "Варсмита", Хана и Магистра.
[ Добавлено спустя 44 секунды ]
Именно)
[ Добавлено спустя 5 минут 34 секунды ]
Причём Chapter Master мы переводим как "магистр ордена", а Magister Templi как "мастер храма".
Почему традиции перевода на русский - не форумные, а вообще - такое дерьмо?