Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Grodo

Пользователь
  • Постов

    1 414
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Grodo

  1. Спасибо, я видел. Я имел ввиду, что хочется чтобы официально все было переведено, вместе с дополнениями. Карточки все эти, что в наборе и тд.
  2. Блин, фигово, что ее не локализовали(
  3. Бои против Сайрекса был в сливах. Думаю и играбельным будет тоже
  4. Некоторые бои в -100 тысяч вроде выезжал даже на нем)
  5. Смотря чем ты пуляешь) Про джедая слышал?)
  6. А я это и написал в отношении героев петиции А вот тут не надо Вам. Я тоже не первый год замужем. И помню, как были первые переводы на полугазетной бумаге. Но покупал, потому что других не было. Помню потом кодексы которые стали крайними на долгое время. И да, эти я уже не покупал. Потом долго переводов не было, и было грустно. Сейчас нормальные переводы. Мне плевать горус там, -ус или хеорус. Главное, что правила точные и понятные. И если будут книги такого качества по АОSу, то я куплю обязательно. Какой лично я нанес вред? И вся правда в том, что кодексы эти переведенные нужны именно для понимания правил. Они не нужны ни лично Вам, ни тем, кто написал эту петицию. Вы поднимаете хайп, страдают те, кто останутся снова без понимания правил.
  7. Хватит называть вещи своими именами! Какие еще пираты!? Это АФС! Активное! Фанатское! Сообщество!)
  8. Все так чинно и благородно расписано.. Почему так культурно не написали в хобби со своими предложениями? Почему сразу делать гадость перед гв? Нет мысли о том, что такой подход может навредить появлению дальнейших переводам вообще? Это раз. На сколько я знаю - дети делали опросы на спорные переводы. Это два. Ваше фанатское сообщество...ммм...а это сколько вас там таких продвигающих? Наверно вам надо сказать огромное спасибо, а то без вас игра бы затухла у нас давно и насовсем)
  9. Но при этом точно знают, как надо "правильно" переводить ну я уже написал, как можно назвать одним словом тех, кто возмущается
  10. "Добейся"? А может там имеется ввиду "сделай"? Это 2 большие разницы. Среднестатистическому игроку что-то мешает читать кодекс на английском, если русский не нравится? Скажу, как среднестатистический человек - я некачественный для себя продукт просто не покупаю. А не пишу гневные письма президенту
  11. Люди, для которых так важно читать Хорус, могут одеть барабан на плечи, добиться лицензии, или что там надо и переводить своим, правильным переводом. Но эти черти конечно такое сделать не могут, лучше напишут какую-то петицию, рассчитывая, что гв их будет слушать, но главное кинут ложку дегтя на хобби геймс. Эти черти ничего сами не сделали для локализации. Но своим нытьем о неправильном переводе, черти делают хуже только тем, кто не может в английский, ведь чертям плевать, что для людей главное наличие понятного и читабельного перевода. Черти, читайте кодексы на английском, не лезьте, не мешайте людям делать то, что вы никогда не сделаете.
  12. Да, качество литья очень хорошее на вид. И да, пора пилить свои правила)
  13. Ну так я за звезду и говорю. Или может я отстал, и она уже не котируется?)
  14. Не хватает им все таки атрибутики хаоцицской) с таким видм они могли бы и у Сигмара ходить под крылом
  15. Да по ним вообще не скажешь про хаос что-то. Какие-то обычные индейцы
  16. у сквига десен нету на верхней челюсти
  17. Действительно, Левша там единственный из достойных. И играть умеет) Остальные бесят даже просто тем, что врубают рекламу лохотронов танковых. Все хотят денег заработать. мм.. Хотя джовани не врубает..но он да, школоты герой)
  18. ну недели 2 норм. Надеюсь кто-то еще присоединится)
  19. Ну если что, я могу примкнуть. Тоже надо добить свою банду. Какие сроки?
×
×
  • Создать...