Судя по тексту, нынче сколько у вас рядов с копьями - столько рядов может драться.
"Вординг - Файт ин экстра ранкс"Page 69 – Special Rules, Fight In Extra Ranks.
Add ”Unlike most special rules, the effects of multiple Fight
In Extra Ranks special rules are cumulative.”
Можете меня разубедить?
Не думал, что у меня плохо с английским. Однако это я перевести не могу:
"Вординг - Объявление чарджа из ближнего боя?"Q: If I can only maximise the number of models fighting by
contacting another enemy unit, must I declare a charge against that
unit? (p20)
A: No.
Чемпион и ком. группа числятся как РНФ модели для лукаута одиночных героев?
"Вординг - Лукаут в 3" от отряда"Page 96-97 – Characters, Shooting at Lone Characters.
Change ”[...]five or more models[...]” to ”[...]five or more
rank and file models[...]” in the second paragraph.
Не понял, как теперь выходят из здания. Последние слова во фразе не смог истолковать:
"Вординг - Выход из здания"Page 127 – Buildings, Abandoning a Building.
Change the second sentence to ”Place the unit in any desired
formation, with at least one model of the rear rank 1" away
from the building and no model within 1" of the building.”