Иногда не понимаю, почему бы издательству не договориться с авторами переводов фанатских, и не выкупить у них их работу? В итоге через пару дней у них уже готовый текст, сделанный фанатами (а значит - с минимумом ляпов типа молниеметов). Сомневаюсь, что у наших переводчиков раздуется губа и они будут требовать адские миллионы за переводы. %) Всяко быстрее и, скорее всего, дешевле получится, чем заказывать и оплачивать проф.переводчиков. Останется только редакторская правка - вычитка опечаток, ошибок и пр.
П.С. Господа переводчики, сами не зевайте и предлагайте свои переводы издательству (кстати, кто там у нас сейчас издает вахокниги?)