Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Радослав

Пользователь
  • Постов

    2 147
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Радослав

  1. ещё есть голкипер и форвард, например )) не говоря о самом слове "футбол" есть такое понятие, как "безэквивалентная лексика" а почему "ауспекс" звучит нормально, а "сюрвейер" плохо? :) есть подозрение, что это субъективная оценка :)) гениальный подход ))) хитрый план- перевести, как бог пошлет, а читатель пусть из текста понимает и разбирается :)) Любой термин должен быть узнаваемым и уникальным в своем роде. В идеале, конечно.
  2. я просто оставлю это здесь Мишель Пастуро. Повседневная жизнь Франции и Англии во времена рыцарей Круглого стола http://www.countries.ru/library/middle_age...turo/glava2.htm
  3. значит, надо так "хихикая, произнес Железный Воин" пардону просим, сударыня ;) канцелярщина таких фраз стоит избегать а вообще, мне понравилось напомнило комикс Plaguebearer
  4. попробуй сам эту фразу прохихикать. То есть, смеяться и одновременно говорить. Получится ужасно. Очень распространенная, но мало кем замечаемая стилистическая ошибка писать "Да, это так"- улыбнулся он. "Ой, только не это!"- расплакалась она. Эмоции не разговаривают. Надо: "Да, это так"- улыбнувшись, произнес он\он улыбнулся. можно: "О, нет!"-выдавил он. "Да"-согласилась она итд
  5. любознательным зарядка для ума!
  6. предлагаю копья оставить просто как традицию. Скажем, на парад или для турниров. а основное оружие все же мечи и болтеры
  7. а эти силовые копья- бэковое оружие? нафига оно нужно-то? таранный удар на мотоцикле это ведь жесть ))) Понятно, что в средние века он использовался широко против той же самой кавалерии. А тут-то совсем другая ситуация...
  8. это ж вождь скандинавов из 13го Воина =)) "Бульвайф" его в нашем переводе обозвали исторический прототип мне лично не известен
  9. ой, держите меня! щас напишу про брата Пайтона, поиски Священного Грааля и Святую Мелта-Гранату Антиоха! =) на мой взгляд, Монсальваж лучше, так как романтическое рыцарство это всё же Франция, а не кельты. Хотя Мэллори со своей "Смертью Артура" внес разнообразие.
  10. потому что нет такого слова "Вар" =))
  11. если совсем кратко, то Абаддон----Мирддин слишком много согласных подряд- неудобочитаемо. "Пупс взбешен"(с)
  12. :))) История о брате Квисоте и скауте Сейнче Ещё будучи новобранцем, брат Квисот зачитывался хрониками о великих деяниях героев Империума, мечтая когда-нибудь совершить не меньшие подвиги. Став полным Десантником, он начал воплощать мечту в жизнь. В каждом мелком поступке он видел начало величайшего из деяний в истории. Даже свой стандартный доспех он почитал Броней Императора. Всепоглощающее поклонение Императору и стремление видеть врагов везде открыли в нем удивительный дар. Как бы хорошо ни пртялася Вечный Враг, брат Квисот видел его в любом обличье с первого взгляда. Во время рейда на одной из планет, именно он сразу же распознал в простых на вид ветряках вселенных в них демонов, что в итоге привело к раскрытию и уничтожению могущественного культа Тзинча. Стремление брата Квисота к подвигам стало для него превыше всего в жизни, однако Кодекс Астартес и устав Ордена, как он считал, стесняли его рвение. В конце-концов, брат Квисот решил тайно покинуть Орден, отправившись на поиски приключений и героических свершений. Его друг, скаут Сейнче как мог отговаривал его от этого, но в конце-концов сдался и отправился вместе с ним, рассчитывая, в конце-концов переубедить его. Дар Квисота не мог не привлечь внимание Инквизиции и Ордо Маллеус разыскивает неустрашимого беглого Десантника по всей Галактике, желая исцелить его гордыню и поставить навыки этого Десантника на службу Императору.
  13. Боже, сделай так, чтобы многолетнему холивару пришел конец!!
  14. объясню таки-да, оно было званием. НО! В Муниторуме есть фраза "многие в Империуме возражали против существования ранга Warmaster, так как оно слишком напоминало об Архи-предателе" Что же получается? "Командующий"- нормально, а "Главно-командующий" уже ни-ни? Бред! Это звание уникально, выдумано специально и, самое главное, аналогов в нашей реальности не имеет. А генералиссимус и главнокомандующий - это вполне заурядные ранги. (хоть и высокие) "Военмейстер"- неплохо звучит, кстати. Точнее всех, выдуманных ранее.
  15. Генералиссимус, точно так же, как и любой другой военный чин не подходит. (хоть это и лучше, чем совершенно ужасный "Главнокомандующий") Warmaster - звание уникальное, аналогов в нашей реальности не имеющий, а значит и переводить нужно, не отталкиваясь от существующих. я считаю так.
  16. честно говоря, мне оно тоже показалось странным название предполагает, что есть рыцари из других материалов. :) а так как с другими материалами рыцарство как-то не ассоциируется, то получается, что название тавтологично.
×
×
  • Создать...