Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Ызарг

Пользователь
  • Постов

    1 143
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Ызарг

  1. Черепок, откуда ты извлек Chain Power fist? Не бывает такого, либо чейн, либо павер.
  2. Фигасе.. в мое время народ рос до 19 уровня за месяц, проходя сюжетные ветки и т.п. Понаехало манчкинов <_<
  3. Да не суть, силовой там или энергетический. Главное, что в Chain fist слово fist регулярно путает людей. Выглядит эта хрень ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО как бензопила и таковой и должна восприниматься. Тот факт, что некий индивидуум держит бензопилу одной рукой, никого волновать не должен. Кулак тут ни при чем. А то я уже встречал людей, которые считали, что Chain fist - это такой большой силовой кулак, в котором вместо разрушающего поля включаются маленькие фрезы по всей площади... клиника.
  4. Этот вопрос носит гносеологический характер... (с) Что такое "точное значение идиомы" и как ее "точно" перевести? Либо есть аналогичная идиома в языке, либо есть адекватный смысл, переданный средствами языка. Уж какими найдутся. И то и другое у тебя есть, так что проматывай уже эту дурацкую проволоку и жми дальше :) "Полундра! Враг в одном плевке! Свистать всех наверх!"
  5. А можно мне ссылку, где был именно силовой именно пилокулак? Есть Power fist, по-нашему паверфист или силовой кулак. Есть Chain fist, по-нашему бензопила "Дружба". По-моему, кто-то запутался.
  6. Слушай, а чего конкретно ты хочешь? Адекватный перевод идиомы по смыслу - ты все уже понял, и здесь давали несколько достойных вариантов. Аналогичная идиома в русском языке - я дал целых три. Чего же боле?
  7. Действительно, слона я как-то... о_О Хотя с другой стороны, предлог идиомный. Если б у проволоки, было бы AT the wire. Если они IN the wire, то либо они уже ЗА проволокой, либо это идиома.
  8. Суньхуань и Джо, интересно, читали Станислава Лема или братьев Стругацких, к примеру? Насчет вмешательства высокоразвитой цивилизации в жизнь менее развитой и раздолбайской. Там хорошо показана точка зрения высокоразвитых товарищей.
  9. On the wire = примерно равно "у порога", "под носом", "на волоске от".
  10. Насколько я помню, с wire связаны идиомы про последний момент. Может, имеется в виду, что они критически близко? А, еще была какая-то идиома про очень быстрого человека, ливинг вайр что ли. М.б. ксеносы очень резво прибежали? =)
  11. В Ереси напутано, лучше тогда флафф - Кайафас Каин - трилогия Ордо. З.Ы. Аватар гениален, Order of the Stick навсегда :D И за Уотсона тоже плюс ;)
  12. Ух ты ух ты! Поздравляю, всех благ! Задувай свечку! :ork-inq:
  13. Там почему-то нет лучшей книги по серии, уже устаревшей, но тем не менее очень красочной - "Инквизиторы космоса" Йена Уотсона. Я с нее подсел :)
  14. Сегодня день ниграматнасти? В слове раса одна с. Поменяй, рука дрожит над минусом.
  15. Варпман, ты геройски тащишь свою репу - наверх, а форум - к празднику, молодца :)
  16. Могучий танковый кулак из второй части нравился мне больше, чесслово. В Бухте такой классный релиз РА2 сделали, и Юрий там, и основная версия - сказка! Осталось Хамачи-сервер отыскать и зарублюсь я в классику... м-м-м-м... О! Надо еще РА1 найти по Хамачи, если смогу. Вот будет жесть.
  17. Е-мое, и тут мозг едят о_О Да что ж такое. Пойду переводом займусь, пока в черепе еще что-то осталось О_о
  18. Боюсь даже предположить... сисьге?
  19. Рад, что ты в состоянии нажать на кнопочку. Вот только правильно говорить от этого ты не научишься.
  20. Минус за "Войны". Война - войны, воин - воины. Невероятно достали.
  21. Не могу не воспользоваться случаем - лучший фанфик, о котором речь шла на прошлой странице - по ссылке у меня в подписи =) Дринкер, ты читаешь? :ork-stroy:
  22. Ух как тут все серьезно... о_О Интересно, правило 34 работает и для Ред Алерта? "Если есть что-то, об этом есть порнуха"? =)
  23. Все там есть для активного отдыха, не боись :) Хонсю, правда, был больше занят в съемках блокбастера "Железный Шторм", и недожелезки с ним ;)
×
×
  • Создать...